Hieronder staat de songtekst van het nummer Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 18, Der stürmische Morgen , artiest - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid!
Die Wolkenfetzen flattern
Umher im matten Streit
Und rote Feuerflammen
Zieh’n zwischen ihnen hin;
Das nenn' ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn!
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eig’nes Bild
Es ist nichts als der Winter
Der Winter kalt und wild
Hoe de storm scheurde
Hemels grijze jurk!
De slierten van wolken fladderen
Rond in de vermoeide strijd
En rode vlammen van vuur
tussen hen bewegen;
Ik noem dat een ochtend
Volgens mijn gevoel!
Mijn hart kijkt naar de lucht
Schilderde zijn eigen foto
Het is niets anders dan winter
Winter koud en wild
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt