Hieronder staat de songtekst van het nummer Nenè e pepè , artiest - Renato Carosone met vertaling
Originele tekst met vertaling
Renato Carosone
I. Essa si chiama Nannina
e io la chiammo: Nenè.
Io mi chiamo Peppino
essa me chiamma: Pepè.
Tutt' ???e giorne
ce???
ncuntrammo,
ce guardammo,
suspirammo,
ci abbracciammo,
ce vasammo??¦
E giurammo, vocca e vocca,
e ce spusà.
Ritornello: Quando giuungeràquel dì
delle nozze Nenè
tu te sentirai???
e svenì
fra le braccia???
e Pepè.
Mentre il prete ci sorride
io mett' ???o dito dint' ???a fede.
???O fotografo fa???
a foto
e tu sviene???
nbraccio a mmèNenè.
E tu sviene???
nbraccio a mmè??¦
???nbraccio a Pepè.
II.
Quanto sei bella Nannina
quanto mi chiami Pepè.
Che bella voce squillante
che tieni in gola Nenè.
La tua voce
èuna carezza,
che bellezza,
che freschezza
che dolcezza.
Che schifezza
che sarebbe la mia vita
senz' ???e te.
I. Het heet Nannina
en ik noem haar: Nene.
Mijn naam is Peppino
ze noemt me: Pepè.
Alle '??? en dag
er is???
wij ncuntram,
we keken elkaar aan,
wij ademden,
wij omhelsden,
we hebben gepot??
En we zwoeren, stem en stem,
en spusa.
Koor: Wanneer zal die dag komen?
van de bruiloft Nene
hoor je jezelf???
en viel flauw
in jouw armen ???
en Pepe.
Terwijl de priester naar ons lacht
Ik zet '??? of finger dint' op geloof.
??? Of fotograaf doet ???
een foto
en je valt flauw???
arm naar mmèNenè.
En je valt flauw???
arm naar mmè ??
??? knuffel aan Pepè.
II.
Wat ben je mooi Nannina
hoe je me Pepè noemt.
Wat een mooie rinkelende stem
dat je Nene in je keel houdt.
Jouw stem
het is een streling,
Hoe prachtig,
wat een frisheid
wat lief.
Hoe vies
dat zou mijn leven zijn
senz '??? en jij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt