
Hieronder staat de songtekst van het nummer Carmen-Suite No. 2: Habanera (Musik zum Film: Dr. Jekyll and Mr. Hyde) , artiest - Philharmonisches Festspielorchester, Arturo Leonard, Жорж Бизе met vertaling
Originele tekst met vertaling
Philharmonisches Festspielorchester, Arturo Leonard, Жорж Бизе
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser.
Rien n’y fait, menace ou prière.
L’un parle bien, l’autre se tait.
Et c’est l’autre que je préfère.
Il n’a rien dit mais il me plait.
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola.
L’amour est loin, tu peux l’attendre.
Tu ne l’attends pas, il est là.
Tout atour de toi, vite vite,
Il vient, s’en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t’evite.
Tu crois l’eviter, il te tient.
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
Liefde is een rebelse vogel
die niemand kan temmen,
En het heeft geen zin om hem te bellen
Als het hem uitkomt te weigeren.
Niets helpt, bedreiging of pleidooi.
De een praat goed, de ander zwijgt.
En het is het andere waar ik de voorkeur aan geef.
Hij zei niets, maar ik vind het leuk.
Dol zijn op!
Dol zijn op!
Dol zijn op!
Dol zijn op!
Liefde is een kind van Bohemen,
Hij heeft nooit enige wet gekend.
Als jij niet van mij houdt, dan hou ik van jou.
Als ik van je hou, wees voorzichtig!
Als je niet van me houdt, als je niet van me houdt, dan hou ik van jou,
Maar als ik van je hou, als ik van je hou, pas dan op!
De vogel waarvan je dacht dat je hem verraste
Flapte en vloog weg.
Liefde is ver weg, je kunt erop wachten.
Je verwacht het niet, het is er.
Overal om je heen, snel snel,
Het komt, het gaat en dan komt het terug.
Je denkt dat je het hebt, het ontwijkt je.
Je denkt dat je hem ontwijkt, hij heeft je te pakken.
Dol zijn op!
Dol zijn op!
Dol zijn op!
Dol zijn op!
Liefde is een kind van Bohemen,
Hij heeft nooit enige wet gekend.
Als jij niet van mij houdt, dan hou ik van jou.
Als ik van je hou, wees voorzichtig!
Als je niet van me houdt, als je niet van me houdt, dan hou ik van jou,
Maar als ik van je hou, als ik van je hou, pas dan op!
Luciano Pavarotti, Wiener Volksopernorchester, Leone Magiera • 2020
Maria Callas, Chœurs René Duclos, Жорж Бизе • 2016
Katherine Jenkins, The Arcadian Ensemble, Жорж Бизе • 2015
Marilyn Horne, Wiener Opernchor, Wiener Opernorchester • 2008
Maria Callas, Chœurs René Duclos, Жорж Бизе • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt