Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est a hambourg, pt. 1 , artiest - Édith Piaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Édith Piaf
C’est à Hambourg, à Santiago
A White Chapel, ou Bornéo
C’est à Hambourg, à Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco…
Hello boy!
You come with me?
Amigo!
Te quiero mucho!
Liebling!
Kom dort mit mir!
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Quand les nuages vont à pas lents
Comme s’en vont les lourds chalands
Le long des quais, crevant d’ennui
C’est à Hambourg ou bien ailleurs
Qu'à tous les gars en mal d’amour
Qu'à tous les gars, depuis toujours,
Moi je balance du rêve en plein coeur…
C’est à Hambourg, à Santiago
A White Chapel, ou Bornéo
C’est à Hambourg, à Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco…
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Qu’il a posé ses mains sur moi
Et qu’il m’a fait crier de joie
En me serrant fort contre lui
M’a dit «je t’aime!"à plus finir
«Laisse donc là tous tes marins!
Laisse donc la mer, et puis viens!
Moi, j’ai du bonheur à t’offrir…»
«Ma petite gueule…»
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Dans les bastringues à matelots
Que je trimballe encore ma peau
Les bras ouverts à l’infini…
Car moi je suis comme la mer,
J’ai le coeur trop grand pour un seul gars
J’ai le coeur trop grand et c’est pour ça
Que j’ai pris l’amour sur toute la terre…
C’est à Hambourg, à Santiago
A White Chapel, ou Bornéo…
So long, boy…
Adios, amigo…
Nacher, Schatz…
Au revoir, petite gueule…
Het is in Hamburg, in Santiago
Bij White Chapel, of Borneo
Het is in Hamburg, in Santiago
In Rotterdam, of in Frisco…
Hallo jongen!
Kom met mij mee?
Amigo!
Te quiero mucho!
liegen!
Kom slapen met mir!
Het is in Hamburg, in de regenachtige lucht
Als de wolken langzaam lopen
Als de zware aken gaan
Langs de dokken, stervend van verveling
Het is in Hamburg of ergens anders
Dan aan alle verliefde jongens
Dat voor alle jongens, altijd,
Ik, ik zwaai vanuit de droom in het hart...
Het is in Hamburg, in Santiago
Bij White Chapel, of Borneo
Het is in Hamburg, in Santiago
In Rotterdam, of in Frisco…
Het is in Hamburg, in de regenachtige lucht
Dat hij zijn handen op mij legde
En hij liet me schreeuwen van vreugde
Houdt me stevig vast
Vertelde me "Ik hou van je!" zonder einde
'Laat al je matrozen daar!
Dus verlaat de zee, en kom dan!
Ik, ik heb je geluk te bieden...'
"Geliefde..."
Het is in Hamburg, in de regenachtige lucht
In de basstringues van de zeelieden
Die ik nog steeds rond mijn huid draag
Armen open tot in het oneindige...
Want ik ben als de zee,
Mijn hart is te groot voor één man
Mijn hart is te groot en daarom
Dat ik liefde heb genomen van over de hele aarde...
Het is in Hamburg, in Santiago
Bij White Chapel, of Borneo...
Tot zo, jongen...
Vaarwel vriend...
Nacher, Schatz…
Vaarwel, kleine mond...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt