C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf
С переводом

C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf

Альбом
Edith Piaf: The Complete Collection, Vol. 4
Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
254120

Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est a hambourg, pt. 1 , artiest - Édith Piaf met vertaling

Tekst van het liedje " C'est a hambourg, pt. 1 "

Originele tekst met vertaling

C'est a hambourg, pt. 1

Édith Piaf

Оригинальный текст

C’est à Hambourg, à Santiago

A White Chapel, ou Bornéo

C’est à Hambourg, à Santiago

A Rotterdam, ou à Frisco…

Hello boy!

You come with me?

Amigo!

Te quiero mucho!

Liebling!

Kom dort mit mir!

C’est à Hambourg, au ciel de pluie

Quand les nuages vont à pas lents

Comme s’en vont les lourds chalands

Le long des quais, crevant d’ennui

C’est à Hambourg ou bien ailleurs

Qu'à tous les gars en mal d’amour

Qu'à tous les gars, depuis toujours,

Moi je balance du rêve en plein coeur…

C’est à Hambourg, à Santiago

A White Chapel, ou Bornéo

C’est à Hambourg, à Santiago

A Rotterdam, ou à Frisco…

C’est à Hambourg, au ciel de pluie

Qu’il a posé ses mains sur moi

Et qu’il m’a fait crier de joie

En me serrant fort contre lui

M’a dit «je t’aime!"à plus finir

«Laisse donc là tous tes marins!

Laisse donc la mer, et puis viens!

Moi, j’ai du bonheur à t’offrir…»

«Ma petite gueule…»

C’est à Hambourg, au ciel de pluie

Dans les bastringues à matelots

Que je trimballe encore ma peau

Les bras ouverts à l’infini…

Car moi je suis comme la mer,

J’ai le coeur trop grand pour un seul gars

J’ai le coeur trop grand et c’est pour ça

Que j’ai pris l’amour sur toute la terre…

C’est à Hambourg, à Santiago

A White Chapel, ou Bornéo…

So long, boy…

Adios, amigo…

Nacher, Schatz…

Au revoir, petite gueule…

Перевод песни

Het is in Hamburg, in Santiago

Bij White Chapel, of Borneo

Het is in Hamburg, in Santiago

In Rotterdam, of in Frisco…

Hallo jongen!

Kom met mij mee?

Amigo!

Te quiero mucho!

liegen!

Kom slapen met mir!

Het is in Hamburg, in de regenachtige lucht

Als de wolken langzaam lopen

Als de zware aken gaan

Langs de dokken, stervend van verveling

Het is in Hamburg of ergens anders

Dan aan alle verliefde jongens

Dat voor alle jongens, altijd,

Ik, ik zwaai vanuit de droom in het hart...

Het is in Hamburg, in Santiago

Bij White Chapel, of Borneo

Het is in Hamburg, in Santiago

In Rotterdam, of in Frisco…

Het is in Hamburg, in de regenachtige lucht

Dat hij zijn handen op mij legde

En hij liet me schreeuwen van vreugde

Houdt me stevig vast

Vertelde me "Ik hou van je!" zonder einde

'Laat al je matrozen daar!

Dus verlaat de zee, en kom dan!

Ik, ik heb je geluk te bieden...'

"Geliefde..."

Het is in Hamburg, in de regenachtige lucht

In de basstringues van de zeelieden

Die ik nog steeds rond mijn huid draag

Armen open tot in het oneindige...

Want ik ben als de zee,

Mijn hart is te groot voor één man

Mijn hart is te groot en daarom

Dat ik liefde heb genomen van over de hele aarde...

Het is in Hamburg, in Santiago

Bij White Chapel, of Borneo...

Tot zo, jongen...

Vaarwel vriend...

Nacher, Schatz…

Vaarwel, kleine mond...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt