Hieronder staat de songtekst van het nummer Kokoro , artiest - Fatoumata Diawara, Laolu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fatoumata Diawara, Laolu
Why are we not proud of who we are?
We are black Africans,
descendants of Sunjata Keita, the emperor of the Mandé people.
We have our own culture and civilisation, which we must be proud of.
Instead, we want to look like Westerners, Chinese, Asians,
and Arabs by bleaching our skin, selling off our land and resources,
and adopting their fashions.
As a result,
we are lost and our traditions escape us.
So who will come to defend our African dignity in our place?
Let’s not turn our back on our traditions
Let’s embrace them, be proud of them
Let’s not abandon our traditions
We need to welcome them, like a miracle
Let’s not turn our back on them
They want to destroy our traditional values
Because we are Africans
We have lost all our cultural references
Because they see us as slaves
Our ancestors have abandoned us
They want to kill our traditions
Because we are Africans
Our human warmth is disappearing
I bow before our ancestral traditions, mother
I pray to the spirits of our ancestors
I bow before our ancestral traditions
Why are we not proud of who we are?
We try to look like Europeans, by bleaching our skin
We try to look like the Chinese and sell off our resources to them
We think that being Muslim means to cover ourselves from top to toe
We want to look like Indians by applying their bindi to our forehead
Who will carry on Sunjata’s heritage?
I, Diawara Fanta proudly stand up and
vow to carry on the ancestral heritage
Who will build Africa for us?
Who will live the African life in our stead?
We have lost all our cultural references to western culture
If we do not respect ourselves, no one will ever respect us
Why are we not proud of who we are?
Waarom zijn we niet trots op wie we zijn?
Wij zijn zwarte Afrikanen,
afstammelingen van Sunjata Keita, de keizer van het Mandé-volk.
We hebben onze eigen cultuur en beschaving, waar we trots op moeten zijn.
In plaats daarvan willen we eruitzien als westerlingen, Chinezen, Aziaten,
en Arabieren door onze huid te bleken, ons land en onze hulpbronnen te verkopen,
en hun mode overnemen.
Als resultaat,
we zijn verloren en onze tradities ontsnappen aan ons.
Dus wie komt onze Afrikaanse waardigheid in onze plaats verdedigen?
Laten we onze tradities niet de rug toekeren
Laten we ze omarmen, trots op ze zijn
Laten we onze tradities niet in de steek laten
We moeten ze verwelkomen, als een wonder
Laten we ze niet de rug toekeren
Ze willen onze traditionele waarden vernietigen
Omdat we Afrikanen zijn
We zijn al onze culturele referenties kwijt
Omdat ze ons als slaven zien
Onze voorouders hebben ons in de steek gelaten
Ze willen onze tradities om zeep helpen
Omdat we Afrikanen zijn
Onze menselijke warmte is aan het verdwijnen
Ik buig voor onze voorouderlijke tradities, moeder
Ik bid tot de geesten van onze voorouders
Ik buig voor onze voorouderlijke tradities
Waarom zijn we niet trots op wie we zijn?
We proberen eruit te zien als Europeanen door onze huid te bleken
We proberen eruit te zien als de Chinezen en verkopen onze middelen aan hen
We denken dat moslim zijn betekent dat we onszelf van top tot teen bedekken
We willen op Indiërs lijken door hun bindi op ons voorhoofd aan te brengen
Wie zal het erfgoed van Sunjata voortzetten?
Ik, Diawara Fanta, sta trots op en
gelofte om het voorouderlijk erfgoed voort te zetten
Wie gaat Afrika voor ons bouwen?
Wie zal in onze plaats het Afrikaanse leven leiden?
We zijn al onze culturele verwijzingen naar de westerse cultuur kwijt
Als we onszelf niet respecteren, zal niemand ons ooit respecteren
Waarom zijn we niet trots op wie we zijn?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt