Bika Mono Ve (Pass Me Not, O Gentle Savior) / It Is Well With My Soul - Selah
С переводом

Bika Mono Ve (Pass Me Not, O Gentle Savior) / It Is Well With My Soul - Selah

Альбом
Timeless: The Selah Music Collection
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
342080

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bika Mono Ve (Pass Me Not, O Gentle Savior) / It Is Well With My Soul , artiest - Selah met vertaling

Tekst van het liedje " Bika Mono Ve (Pass Me Not, O Gentle Savior) / It Is Well With My Soul "

Originele tekst met vertaling

Bika Mono Ve (Pass Me Not, O Gentle Savior) / It Is Well With My Soul

Selah

Оригинальный текст

Bika mono ve, mvulusi

Mono ku lomba

Bu nge vuluswa ba nkaka

Bika mono ve

Yesu, yesu, yesu

Mono ku lomba

Bu nge vuluswa ba nkaka

Bika mono ve

When peace like a river attendeth my way

When sorrows like sea billows roll

Whatever my lot, Thou hast taught me to say

It is well, it is well with my soul

It is well (It is well)

With my soul (With my soul)

It is well, it is well with my soul

And my sin, oh, the bliss of this glorious thought

That my sin, not in part, but the whole, oh

It is nailed to the cross, so I bear it no more

Praise the Lord, praise the Lord, oh, my soul

It is well (It is well)

With my soul (With my soul)

It is well, it is well with my soul

And Lord, haste the day when the faith shall be sight

The clouds be rolled back as a scroll

The trump shall resound, and the Lord shall descend

Even so, it is well with my soul

It is well (It is well)

With my soul (With my soul)

It is well, it is well with my soul

It is well (It is well)

With my soul (With my soul)

It is well, it is well with my soul

Перевод песни

Bika mono ve, mvulusi

Mono kulomba

Bu nge vuluswa ba nkaka

Bika mono ve

Yesu, yesu, yesu

Mono kulomba

Bu nge vuluswa ba nkaka

Bika mono ve

Wanneer vrede als een rivier mijn weg vergezelt

Wanneer zorgen als zeegolven rollen

Wat mijn lot ook is, U hebt me geleerd te zeggen:

Het is goed, het is goed met mijn ziel

Het is goed (het is goed)

Met mijn ziel (met mijn ziel)

Het is goed, het is goed met mijn ziel

En mijn zonde, oh, de gelukzaligheid van deze glorieuze gedachte

Dat mijn zonde, niet ten dele, maar het geheel, oh

Het is aan het kruis genageld, dus ik draag het niet meer

Prijs de Heer, prijs de Heer, oh, mijn ziel

Het is goed (het is goed)

Met mijn ziel (met mijn ziel)

Het is goed, het is goed met mijn ziel

En Heer, haast u naar de dag waarop het geloof zicht zal zijn

De wolken worden teruggerold als een scroll

De bazuin zal weerklinken en de Heer zal neerdalen

Toch is het goed met mijn ziel

Het is goed (het is goed)

Met mijn ziel (met mijn ziel)

Het is goed, het is goed met mijn ziel

Het is goed (het is goed)

Met mijn ziel (met mijn ziel)

Het is goed, het is goed met mijn ziel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt