
Hieronder staat de songtekst van het nummer El Frío de la Noche (Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo) , artiest - Manolo Garcia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Manolo Garcia
Vierte noche y ráfagas de cierzo
Vierte hambre negra de cuchillo
En mi ardiente sangre
En mi pena grande
Vierte azogue y plomo en mis heridas
Tú, en la noche cierta que me aloca
Como un lobo-hombre
Que es de celuloide
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Si entre la gente ya no me reconoces
¿Cómo subir descalzo a la montaña santa?
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Salgamos al frío de la noche
Salgamos al frío de la noche
Tu mano helada me devolverá la vida
El contacto de tu piel
La vida intacta
Y ahora sigue robándome el calor
Como aquel amanecer de grises garzas
Salgamos al frío de la noche
Salgamos al frío de la noche
Vierte cera, clava espuela y rasga el alba
Tiende capas luengas a mi paso
Que cubran los errores y los juramentos
Calla, que son brillo tus palabras
Calla, de moneda falsa
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Camino solo y la fuerza ya no me alcanza
Hoy ya sé que lo aposté todo a una partida vana
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Salgamos al frío de la noche
Salgamos al frío de la noche
Salgamos al frío de la noche
Salgamos al frío de la noche
Junto al río, hogueras
Ebrias sombras danzantes y oxidadas
Escapo aullando al paso siseante de los retrovisores
Het giet nacht en windstoten van noordenwind
Giet zwarte messenhonger
in mijn brandend bloed
in mijn grote verdriet
Giet kwikzilver en lood in mijn wonden
Jij, op de bepaalde nacht die me gek maakt
Als een wolf-man
wat is celluloid?
Wat kan ik doen, waar moet ik heen?
Als je onder de mensen me niet meer herkent
Hoe beklim je de heilige berg op blote voeten?
Wat kan ik doen, waar moet ik heen?
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Je ijzige hand zal me weer tot leven brengen
De aanraking van je huid
leven intact
En nu blijft het mijn warmte stelen
Zoals die dageraad van grijze reigers
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Giet was, rijd het spoor en scheur de dageraad
Legt lange lagen op mijn pad
Dat dekt de fouten en de eden
Hou je mond, je woorden zijn helder
Zwijg, valse valuta
Wat kan ik doen, waar moet ik heen?
Ik loop alleen en de kracht bereikt me niet meer
Vandaag weet ik dat ik alles inzet op een ijdel spel
Wat kan ik doen, waar moet ik heen?
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Laten we naar buiten gaan in de kou van de nacht
Bij de rivier, vreugdevuren
Dronken roestige dansende schaduwen
Ik ontsnap aan het huilen bij de sissende passage van de spiegels
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt