J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) - Annie Cordy
С переводом

J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) - Annie Cordy

Год
2013
Язык
`Frans`
Длительность
196020

Hieronder staat de songtekst van het nummer J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) , artiest - Annie Cordy met vertaling

Tekst van het liedje " J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) "

Originele tekst met vertaling

J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy)

Annie Cordy

Оригинальный текст

Les filles question de morale, en voyant un bel animal

Chez des amis ou dans un bal, ne peuvent que rester rêveuses

Car le fait d’en attaquer un, lui dire «vous me plaisez bien

Quels sont vos projets pour demain», aurait des suites désastreuses

L’animal en serait flatté, mais les lois étant renversées

Une certaine société, contre elle, partirait en guerre

Eh bien !

Moi je m’en contrefous et puisque nous sommes entre nous

Très humblement je vous l’avoue, j’ai souvent envie de le faire

Les filles, question de raison, baissent leurs yeux et leurs jupons

Quand un bel homme avec aplomb les fouillent avec un œil en vrille

Devant ce regard qui en veut, et les dénudent peu à peu

De peur de jouer avec le feu, elles rentrent dans leur coquille

Cela n’est pas absolument par manque de tempérament

Mais se dévêtir sur-le-champ, n’importe où, mon Dieu quel affaire !

On la traînerait dans la boue, mais puisque nous sommes entre nous

Très humblement je vous l’avoue, j’ai souvent envie de le faire

Les filles, question de pudeur qui reçoivent un coup au cœur

En ouvrant la porte au livreur, bâti comme une armoire à glace

Ne peuvent pas dans le couloir, laisser entrouvert un peignoir

Sous lequel il y a tout à voir et tout à prendre sans menace

Pour l’entraîner sans un discours au creux d’un moelleux divan pour

Tout bêtement faire l’amour, sans hypocrisie ni manière

Eh bien !

Moi je m’en contrefous et puisque nous sommes entre nous

Très humblement je vous l’avoue, j’ai souvent envie de le faire

Messieurs, quittez vos airs pincés, ne me jugez pas d’un sourire

Si bien des femmes l’ont pensé, moi je suis la seule à la dire

Перевод песни

Meisjes twijfelen aan de moraal, het zien van een prachtig dier

Bij vrienden of op een bal, kan alleen maar dromerig blijven

Omdat je er een aanvalt en zegt: "Ik vind je leuk

Wat zijn je plannen voor morgen”, zou desastreuze gevolgen hebben

Het dier zou gevleid zijn, maar de wetten worden omgekeerd

Een bepaalde samenleving die ertegen is, zou ten strijde trekken

We zullen !

Het kan me niet schelen en aangezien we tussen ons zijn

Heel nederig moet ik je bekennen, ik wil het vaak doen

De meisjes slaan logischerwijs hun ogen neer en hun petticoats

Wanneer een knappe man met zelfvertrouwen ze met een kraaloog zoekt

Voor deze verlangende blik, en strip ze beetje bij beetje

Uit angst om met vuur te spelen, gaan ze in hun schulp

Het is niet absoluut vanwege een gebrek aan temperament

Maar kleed je ter plekke uit, waar dan ook, mijn god wat een deal!

We zouden haar door de modder slepen, maar aangezien we er alleen voor staan

Heel nederig moet ik je bekennen, ik wil het vaak doen

Meisjes, kwestie van bescheidenheid die een klap in het hart krijgen

De deur openen voor de bezorger, gebouwd als een spiegelkast

Kan niet in de gang, laat een badjas op een kier

Waaronder alles te zien is en alles te nemen zonder bedreiging

Om hem te trainen zonder een toespraak in de holte van een zachte bank voor

Gewoon de liefde bedrijven, zonder hypocrisie of manieren

We zullen !

Het kan me niet schelen en aangezien we tussen ons zijn

Heel nederig moet ik je bekennen, ik wil het vaak doen

Heren, kom uit je stijve lucht, veroordeel me niet met een glimlach

Zoveel vrouwen hebben het gedacht, ik ben de enige die het zegt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt