Hieronder staat de songtekst van het nummer Please Mr Gravedigger , artiest - David Bowie met vertaling
Originele tekst met vertaling
David Bowie
There’s a little churchyard just along the way
It used to be Lambeth’s finest array
Of tombstones, epitaphs, wreaths, flowers, all that jazz
Till the war come along and someone dropped a bomb on the lot
And in this little yard, there’s a little old man
With a little shovel in his little bitty hand
He seems to spend all his days puffing fags and digging graves
He hates the reverend vicar and he lives all alone in his home
«Ah-choo, excuse me»
Please Mr. Gravedigger, don’t feel ashamed
As you dig little holes for the dead and the maimed
Please Mr. Gravedigger, I couldn’t care
If you found a golden locket full of some girl’s hair
And you put it in your pocket
«God, it’s pouring down»
Her mother doesn’t know about your sentimental joy
She thinks it’s down below with the rest of her toys
And Ma wouldn’t understand, so I won’t tell
So keep your golden locket all safely hid away in your pocket
Yes, Mr. GD, you see me every day
Say «ah-choo!»
Standing in the same spot by a certain grave
Mary-Ann was only 10 and full of life and oh so gay
And I was the wicked man who took her life away
Very selfish, oh God
No, Mr. GD, you won’t tell
And just to make sure that you keep it to yourself
I’ve started digging holes my friend
And this one here’s for you
«Lifted our girl, she apparently doesn’t know of it
Hello misses, thought she’d be a little girl
Bloody obscene, (crikey) catch pneumonia or something in this rain…»
Er is een klein kerkhof langs de weg
Het was de beste reeks van Lambeth
Van grafstenen, grafschriften, kransen, bloemen, al die jazz
Tot de oorlog komt en iemand een bom op het perceel heeft laten vallen
En in deze kleine tuin is er een kleine oude man
Met een kleine schop in zijn kleine handje
Hij lijkt al zijn dagen door te brengen met het puffen van sigaretten en het graven van graven
Hij haat de dominee en hij woont helemaal alleen in zijn huis
"Ah-choo, excuseer me"
Alstublieft meneer Gravedigger, schaam u niet
Terwijl je gaatjes graaft voor de doden en de verminkten
Alsjeblieft meneer Gravedigger, het kan me niet schelen
Als je een gouden medaillon vol met het haar van een meisje hebt gevonden
En je stopt het in je zak
"God, het druppelt naar beneden"
Haar moeder weet niets van je sentimentele vreugde
Ze denkt dat het beneden is met de rest van haar speelgoed
En ma zou het niet begrijpen, dus ik zal het niet vertellen
Dus bewaar je gouden medaillon allemaal veilig in je zak
Ja, meneer GD, u ziet me elke dag
Zeg "ah-choo!"
Op dezelfde plek staan bij een bepaald graf
Mary-Ann was pas 10 en vol leven en oh zo gay
En ik was de slechte man die haar het leven ontnam
Heel egoïstisch, oh God
Nee, meneer GD, u zult het niet vertellen
En om er zeker van te zijn dat je het voor jezelf houdt
Ik ben begonnen met het graven van gaten, mijn vriend
En deze is hier voor jou
"Ons meisje getild, ze weet er blijkbaar niets van"
Hallo juffrouwen, dacht dat ze een klein meisje zou zijn
Verdomd obsceen, (crikey) een longontsteking oplopen of zoiets in deze regen...»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt