The Laughing Gnome - David Bowie
С переводом

The Laughing Gnome - David Bowie

Альбом
The Deram Anthology 1966 - 1968
Год
1997
Язык
`Engels`
Длительность
181970

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Laughing Gnome , artiest - David Bowie met vertaling

Tekst van het liedje " The Laughing Gnome "

Originele tekst met vertaling

The Laughing Gnome

David Bowie

Оригинальный текст

I was walking down the high street

When I heard footsteps behind me And there was a little old man (hello)

In scarlet and grey, shuffling away (laughter)

Well he trotted back to my house

And he sat beside the telly (oaah.)

With his tiny hands on his tummy

Chuckling away, laughing all day (laughter)

Oh, I ought to report you to the gnome office

(gnome office)

Yes

(hahahahaha)

Ha ha ha, hee hee hee

«im a laughing gnome and you dont catch me»

Ha ha ha, hee hee hee

«im a laughing gnome and you cant catch me»

Said the laughing gnome

Well I gave him roasted toadstools and a glass of dandelion wine (burp, pardon)

Then I put him on a train to eastbourne

Carried his bag and gave him a fag

(havent you got a light boy?)

«here, where do you come from?

«(gnome-mans land, hahihihi)

«oh, really?

«In the morning when I woke up He was sitting on the edge of my bed

With his brother whose name was fred

Hed bought him along to sing me a song

Right, lets hear it Here, whats that clicking noise?

(thats fred, hes a «metrognome», haha)

Ha ha ha, hee hee hee

«im a laughing gnome and you dont catch me»

Ha ha ha, hee hee hee

«im a laughing gnome and you cant catch me»

(own up, Im a gnome, aint I right, haha)

«havent you got an ome to go to?

«(no, were gnomads)

«didnt they teach you to get your hair cut at school?

you look like a rolling

gnome.»

(no, not at the london school of ecognomics)

Now theyre staying up the chimney

And were living on caviar and honey (hooray!)

Cause theyre earning me lots of money

Writing comedy prose for radio shows

Its the-er (what?)

Its the gnome service of course

Ha ha ha, hee hee hee

«im a laughing gnome and you dont catch me»

Ha ha ha, oh, dear me

(ha ha ha, hee hee hee

«im a laughing gnome and you cant catch me»

Ha ha ha, hee hee hee

«im a laughing gnome and you cant catch me»)

(one more time, yeah)

Перевод песни

Ik liep door de hoofdstraat

Toen ik voetstappen achter me hoorde en er een kleine oude man was (hallo)

In scharlaken en grijs, schuifelend (gelach)

Nou, hij draafde terug naar mijn huis

En hij zat naast de televisie (oaah.)

Met zijn kleine handjes op zijn buik

Weg grinniken, de hele dag lachen (gelach)

Oh, ik zou je moeten aangeven bij het kabouterkantoor

(kabouter kantoor)

Ja

(hahahaha)

Ha ha ha, hee hee hee

«ik ben een lachende kabouter en je vangt me niet»

Ha ha ha, hee hee hee

«ik ben een lachende kabouter en je kunt me niet vangen»

Zei de lachende kabouter

Nou, ik gaf hem geroosterde paddenstoelen en een glas paardenbloemwijn (boer, pardon)

Toen zette ik hem op een trein naar Eastbourne

Hij droeg zijn tas en gaf hem een ​​flikker

(heb je geen lichte jongen?)

«hier, waar kom je vandaan?

«(kaboutermans land, hahihihi)

"echt waar?

«Toen ik 's ochtends wakker werd, zat hij op de rand van mijn bed

Met zijn broer wiens naam Fred was

Hed kocht hem mee om een ​​liedje voor me te zingen

Goed, laat eens horen. Hier, wat is dat klikgeluid?

(dat is Fred, hij is een «metrnome», haha)

Ha ha ha, hee hee hee

«ik ben een lachende kabouter en je vangt me niet»

Ha ha ha, hee hee hee

«ik ben een lachende kabouter en je kunt me niet vangen»

(eigenlijk, ik ben een kabouter, ik heb geen gelijk, haha)

«heb je geen ome om naar toe te gaan?

«(nee, waren kabouters)

«hebben ze je niet geleerd om je haar te laten knippen op school?

je ziet eruit als een rollende

kabouter.»

(nee, niet op de London School of Ecognomics)

Nu blijven ze in de schoorsteen

En leefden op kaviaar en honing (hoera!)

Omdat ze me veel geld verdienen

Komisch proza ​​schrijven voor radioprogramma's

Het is de-er (wat?)

Het is natuurlijk de kabouterservice

Ha ha ha, hee hee hee

«ik ben een lachende kabouter en je vangt me niet»

Ha ha ha, oh, lieve ik

(ha ha ha, hee hee hee)

«ik ben een lachende kabouter en je kunt me niet vangen»

Ha ha ha, hee hee hee

«ik ben een lachende kabouter en je kunt me niet vangen»)

(nog een keer, ja)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt