Hieronder staat de songtekst van het nummer Bonbons, caramels, ... , artiest - Annie Cordy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Annie Cordy
Un jour de la Martinique
Nique, nique
Son pays
Une fille sympathique
Thique, thique
Vint ici
Avec le charme et la grâce
Un peu lasse de là-bas
Elle se fit une petite place
Comme ouvreuse de cinéma
Bonbons caramels, esquimaux, chocolat
Bonbons caramels, esquimaux, chocolat!
Lique, lique
Prit les curs
Son accent typique
Pique, pique
Fit fureur
Si bien qu'à la fin de l’entracte
Le public manifestait
Indifférente au spectacle
Tout la salle réclamait
Mique, mique
C’est inouï
Les pourboires fantastiques
Tique, tique
Qu’elle se fit…
La voilà propriétaire
D’un magnifique cinéma
Pour faire marcher les affaires
Tous les jours elle remet ça
Tique, tique
Voyez-vous
C’est un petit cas typique
Pique, pique
Voilà tout!
Car en tout état de cause
Ici-bas pour aller loin
Il ne faut pas faire grand chose
Pourvu qu’on le fasse bien
Een dag vanuit Martinique
Neuken, neuken
Zijn land
Een leuk meisje
ethiek, ethiek
kwam hier
Met charme en gratie
Ben er een beetje moe van
Ze maakte een kleine plaats voor zichzelf
Als filminitiator
Karamelsnoepjes, ijslolly's, chocolade
Karamelsnoepjes, ijslolly's, chocolade!
Likeur, likeur
Nam de harten
Zijn typische accent
Spade, spade
fit woede
Zodat aan het einde van de pauze
Het publiek demonstreerde
Onverschillig voor de show
De hele zaal schreeuwde
microfoon, microfoon
Het is ongehoord
Fantastische tips
Tik, tik
Dat ze zichzelf...
Hier is ze eigenaar
Van een magnifieke bioscoop
Om zaken te doen
Elke dag doet ze het weer
Tik, tik
zie je
Het is een klein typisch geval
Spade, spade
Dat is alles!
Want in ieder geval
Hier om ver te gaan
Je hoeft niet veel te doen
Als we het maar goed doen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt