Hieronder staat de songtekst van het nummer Le grand voyage du pauvre négre , artiest - Édith Piaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Édith Piaf
Soleil de feu sur la mer Rouge.
Pas une vague, rien ne bouge.
Dessus la mer, un vieux cargo
Qui s’en va jusqu'à Bornéo
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os
Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Moi vouloir voir le grand bateau
Qui crach' du feu et march' sur l’eau
Et, sur le pont, moi j’ai dormi.
Alors bateau il est parti
Et capitaine a dit comm' ça:
„Nègre au charbon il travaill’ra.“
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Toujours plus loin autour du monde,
Le vieux cargo poursuit sa ronde.
Le monde est grand… Toujours des ports…
Toujours plus loin… Encore des ports…
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os
Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Y’en a maint’nant perdu pays.
Pays à moi, très loin sur l’eau,
Et moi travaille au fond bateau.
Toujours ici comm' dans l’enfer,
Jamais plus voir danser la mer,
Jamais plus voir grand ciel tout bleu
Et pauvre nègre malheureux.
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil,
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Au bout du ciel, sur la mer calme,
Dans la nuit claire, il voit des palmes,
Alors il crie: «C'est mon pays !»
Et dans la mer il a bondi
Et dans la vague chante un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os
Semblent vouloir trouer la peau.
Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, toi bien gentil,
Ramener moi dans mon pays.
Mais viens Bon Dieu… Viens mon secours,
Moi pas pouvoir nager toujours.
Pays trop loin pour arriver
Et pauvre nègre fatigué.
Ça y est… Fini … Monsieur Bon Dieu …
Adieu pays… Tout l’monde adieu…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…
Brandende zon op de Rode Zee.
Geen golf, niets beweegt.
Boven de zee, een oud vrachtschip
Wie gaat er naar Borneo
En in het ruim huilt een neger,
Een arme nikker, een magere nikker,
Een magere nikker wiens botten
Lijkt de huid te willen doorboren.
"Oh jee... Oh jee...
Goede God, dat is niet aardig.
Ik wil het land niet uit.
Ik wil het grote schip zien
Wie spuugt vuur en loopt over water
En aan dek sliep ik.
Dus boot vertrok hij
En de kapitein zei zo:
'Kolennikker, hij zal wel werken.'
Goede God, dat is niet aardig.
Ik wil het land niet uit.
Oh jee... Oh jee...
Steeds verder over de wereld,
Het oude vrachtschip vervolgt zijn rondes.
De wereld is groot... Altijd poorten...
Altijd verder… Meer poorten…
En in het ruim huilt een neger,
Een arme nikker, een magere nikker,
Een magere nikker wiens botten
Lijkt de huid te willen doorboren.
"Oh jee... Oh jee...
Goede God, dat is niet aardig.
Er zijn nu verloren landen.
Land van mij, ver weg op het water,
En ik werk op de bodem van de boot.
Altijd hier als in de hel,
Nooit meer de zee zien dansen,
Nooit meer een grote blauwe lucht zien
En arme ongelukkige nikker.
Meneer God, het is niet leuk,
Ik wil het land niet uit.
Oh jee... Oh jee...
Aan het einde van de hemel, aan de kalme zee,
In de heldere nacht ziet hij palmen,
Dus roept hij: "Dit is mijn land!"
En in de zee sprong hij
En in de golf zingt een neger,
Een arme nikker, een magere nikker,
Een magere nikker wiens botten
Lijkt de huid te willen doorboren.
Oh jee... Oh jee...
Monsieur Bon Dieu, u erg aardig,
Breng me terug naar mijn land.
Maar kom, goede God... kom mij te hulp,
Ik kan niet altijd zwemmen.
Land te ver om aan te komen
En arme vermoeide nikker.
Dat is het... Klaar... Mijnheer de goede God...
Vaarwel land... Vaarwel allemaal...
Goede God, dat is niet aardig.
Ik wil het land niet uit.
Oh jee... Oh jee...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt