Hieronder staat de songtekst van het nummer Krkesic , artiest - 3.33 met vertaling
Originele tekst met vertaling
3.33
Նկարեմ արեվ` դեմքին ժպիտն իմ
Կարեմ ամպերը պատռված ու բացեմ գիրքն իմ
Ու բացեմ գիրքն իմ քո մասին այնտեղ գրեմ
Որ մի օր թաքուն կարդաս ու ավելի շատ ինձ սիրես
Թող քեզ ու դառի շողքս կողքս մնա
Ես եմ հուշող քեզ թե ուր պիտի գնանք
Հող կա մեջը ծաղիկ ջուր տանք թող ծիծաղի
Որ քամին կատաղած չգա նրան քաղի թաղի
Որտեղից դու ինձ գտար որտեղ գտա ես քեզ
Ինչպես սիրտս մտար ինչպես քո սիրտը մտա ես
Որ կողմից եկար ու երբ, ցերեկով թե գիշերով
Քայլում եմ դեպի քեզ էտ ամենը հիշելով:
Դառել եմ ես քեզ կես, որ գրկես փրկես ինձ,
Էս անիմաստ կրկեսից ,
Տես դառել եմ ես քեզ կես ,
Որ գրկես փրկես ինձ,
Էս անիմաստ կրկեսից:
Այստեղ մաքուր ոչինչ չկա անկեղծ մարդու սուտը վկա,
Եթե կատուն շատ ուզենա հաստատ նրա մուկը կգա,
Եթե մեկին գտնես ու կորցնես մի ընկճվի,
Ուրեմն ուրիշնա կեսը քո ,ուրեմն ինքը չի:
Իսկ ես գտա ոնցոր հենց նոր արև բացվող,
Չգնացի գնացքով,որի մեջ կար քնած գող,
Նստեցի իմ սենյակում, որը արդեն մերնա,
Ու ոչմեկին չի պատմի, գաղտնիքները մերնա:
Դառել եմ ես քեզ կես, որ գրկես փրկես ինձ,
Էս անիմաստ կրկեսից ,
Տես դառել եմ ես քեզ կես ,
Որ գրկես փրկես ինձ,
Էս անիմաստ կրկեսից:
Նման քամուն որ շուտ խառնումա մազերդ իրար,
Ես մոտ կգամ ու քեզ կասեմ քո բառերը սիրած,
Նման լույսի որ բացվումա ,դու կժպտաս կրկին ,
Մեկնել չկա որ գա ,ու ինձ քեզանից փրկի:
Բացեց արևն իր աչքերը,ժպտաց ու քեզ տեսավ,
Անցավ գիշերը ու աստղերը կհանգեն հեսա,
Ու ծաղիկներ կբացվեն այնտեղ որտեղ դու ես,
Այնտեղ որտեղ ինչքան մոտ ես,այնքան էլ հեռու ես:
Ik teken de zon, mijn glimlach op mijn gezicht
Ik naai de wolken verscheurd en open mijn boek
En ik zal het boek openen en daar over jou schrijven
Dat je op een dag in het geheim zult lezen en meer van me zult houden
Laat mij en mijn gloed aan mijn zijde blijven
Ik zeg je waar je heen moet
Er zit aarde in het bloemenwater, laat het lachen
Zodat de wind niet naar hem toekomt in een woedende wijk
Waar heb je me gevonden Waar heb ik je gevonden?
Hoe je mijn hart binnenkwam, hoe je je hart binnenkwam
Van welke kant kwam je en wanneer, dag of nacht?
Ik loop naar je toe en herinner me alles.
Ik ben halverwege naar jou om me te redden,
Van dit zinloze circus,
Kijk, ik ben halverwege naar jou,
Om mij in je armen te redden,
Van dit zinloze circus.
Er is hier niets puurs.
Als de kat echt wil, zal zijn muis zeker komen,
Als je iemand vindt en verliest, wanhoop dan niet,
Dus de andere helft is van jou, dus hij niet.
En ik merkte dat het net begon te openen,
Ik ging niet op een trein met een slapende dief erin,
Ik zat in mijn kamer, die al van ons is,
En hij zal het aan niemand vertellen, de geheimen zijn van ons.
Ik ben halverwege naar jou om me te redden,
Van dit zinloze circus,
Kijk, ik ben halverwege naar jou,
Om mij in je armen te redden,
Van dit zinloze circus.
Als een wind die je haren snel door elkaar blaast,
Ik zal je je favoriete woorden komen vertellen,
Als zo'n lampje gaat branden, lach je weer,
Er is niemand om me van je te komen redden.
De man opende zijn ogen, glimlachte en zag jou,
De nacht is voorbij en de sterren zullen naar beneden komen,
En bloemen zullen bloeien waar je bent,
Waar hoe dichterbij je bent, hoe verder je bent.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt