
Hieronder staat de songtekst van het nummer I'll Be OK , artiest - 2PM met vertaling
Originele tekst met vertaling
2PM
Ichiban daijina hitodakara ano hi
Sayonara o shita yo
Anata wa susunde yuku michi ga atta
Ganbatte hoshikute
I will never fall in love again
And I will never be the same
Let me see you smile
You don’t have to say
Anata wa kagayaite
You don’t have to cry
You don’t have to show
Kanaete sono yume o
Well I will be okay
Futari de yoku itta machi aruite miruto
Omoide ga saku yo
Anata no yokogao dake zutto mite ita
Totemo kireidatta
I will never fall in love again
And I will never be the same
Let me see you smile
You don’t have to say
Anata wa mae muite
You don’t have to cry
You don’t have to show
Te ni shite sono negai
Well I will be okay
Hontou wa anata ni aitai
Ima wa hanarebanaredakedo baby it' s alright
Megasamete mo toji tete mo all night
Hibi kasanaru goto ni kimi no sonzai
Yori fukaku kokoro no oku ni genzai
Kawarazu ni kenzai
Konosaki mo kimi no negai wa boku no negai
Kanaeru tamenaraba
Ima wa namida o niji ni kaete bye bye
Let me see you smile
You don’t have to say
Anata wa kagayaite
You don’t have to cry
You don’t have to show
Kanaete sono yume o
Well I will be okay
一番大事な人 だからあの日
サヨナラをしたよ
あなたは進んでゆく 道があった
頑張ってほしくて
I will never fall in love again
And I will never be the same
Let me see you smile
You don’t have to say
あなたは輝いて
You don’t have to cry
You don’t have to show
叶えて その夢を
Well I will be okay
二人でよく行った街 歩いてみると
思い出が咲くよ
あなたの横顔だけ ずっと見ていた
とてもキレイだった
I will never fall in love again
And I will never be the same
Let me see you smile
You don’t have to say
あなたは前向いて
You don’t have to cry
You don’t have to show
手にして その願い
Well I will be okay
本当は あなたに逢いたい
今は離れ離れだけどbaby it’s alright
目が覚めても閉じててもall night
日々重なるごとに君の存在
より深く心の奥に現在
変わらずに健在
この先も君の願いは僕の願い
叶える為ならば
今は涙を虹に変えてbye bye
Let me see you smile
You don’t have to say
あなたは輝いて
You don’t have to cry
You don’t have to show
叶えて その夢を
Well I will be okay
You are my most loved one, so
I said good bye to you that day
You had a path to follow
I wanted you to work hard
I will never fall in love again
And I will never be the same
Let me see you smile
You don’t have to say
You should shine out
You don’t have to cry
You don’t have to show
Make your dream come true
Well I will be okay
As I walk around the streets where two of us used to come
I remember lots of things
I was watching only your profile
It was so beautiful
I will never fall in love again
And I will never be the same
Let me see you smile
You don’t have to say
You should look ahead
You don’t have to cry
You don’t have to show
Get your wish in hand
Well I will be okay
The truth is that I want to see you
Right now we’re far apart, but baby it’s alright
Even when I’m awake or I close my eyes all night
You’ve gotten more important day by day
Deep in my heart now
You are here staying the same
Your wish will always be my wish
To make it come true
I change my tears into a rainbow at the moment and bye bye
Let me see you smile
You don’t have to say
You should shine out
You don’t have to cry
You don’t have to show
Make your dream come true
Well I will be okay
Ichiban daijina hitodakara ano hi
Sayonara o shita yo
Anata wa suunde yuku michi ga atta
Ganbatte hoshikute
Ik zal nooit meer verliefd worden
En ik zal nooit meer dezelfde zijn
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
Anata wa Kagayaite
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
Kanaete sono yume o
Nou, het komt goed met me
Futari de yoku itta machi aruite miruto
Omoide ga saku yo
Anata no yokogao dake zutto mijt ita
Totemo kireidatta
Ik zal nooit meer verliefd worden
En ik zal nooit meer dezelfde zijn
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
Anata wa mae muite
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
Te ni shite sono negai
Nou, het komt goed met me
Hontou wa anata niaitai
Ima wa hanarebanaredakedo baby it's alright
Megasamete mo toji tete mo de hele nacht
Hibi kasanaru goto ni kimi no sonzai
Yori fukaku kokoro no oku ni genzai
Kawarazu ni kenzai
Konosaki mo kimi no negai wa boku no negai
Kanaeru tamenaraba
Ima wa namida o niji ni kaete doei doei
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
Anata wa Kagayaite
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
Kanaete sono yume o
Nou, het komt goed met me
だからあの日
サヨナラ を し た よ
道があった
頑張っ て ほしく て
Ik zal nooit meer verliefd worden
En ik zal nooit meer dezelfde zijn
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
あなた は 輝い て
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
その夢を
Nou, het komt goed met me
歩いてみると
思い出 が 咲くよ
ずっと見ていた
とても キレイ だっ た
Ik zal nooit meer verliefd worden
En ik zal nooit meer dezelfde zijn
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
あなた は 前向い て
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
その願い
Nou, het komt goed met me
あなたに逢いたい
baby het is goed
目が覚めても閉じててもhele nacht
日々 重 なる ごと に 君 君 の 存在
より 深く 心 の 奥 に に 現在
変わら ず に 健 在
この 先 も 君 の 願い 願い は 僕 の 願い 願い
叶える 為 なら ば
doei doei
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
あなた は 輝い て
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
その夢を
Nou, het komt goed met me
Je bent mijn meest geliefde, dus
Ik heb die dag afscheid van je genomen
Je had een pad om te volgen
Ik wilde dat je hard werkte
Ik zal nooit meer verliefd worden
En ik zal nooit meer dezelfde zijn
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
Je zou moeten uitblinken
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
Maak je dromen waar
Nou, het komt goed met me
Terwijl ik door de straten loop waar twee van ons vroeger kwamen
Ik herinner me veel dingen
Ik bekeek alleen je profiel
Het was zo mooi
Ik zal nooit meer verliefd worden
En ik zal nooit meer dezelfde zijn
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
Je moet vooruit kijken
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
Pak je wens in de hand
Nou, het komt goed met me
De waarheid is dat ik je wil zien
Op dit moment zijn we ver uit elkaar, maar schat, het is goed
Zelfs als ik wakker ben of de hele nacht mijn ogen sluit
Je bent met de dag belangrijker geworden
Diep in mijn hart nu
Je blijft hier hetzelfde
Jouw wens zal altijd mijn wens zijn
Om het waar te maken
Ik verander mijn tranen op dit moment in een regenboog en doei
Laat me je zien glimlachen
Je hoeft niet te zeggen:
Je zou moeten uitblinken
Je hoeft niet te huilen
Je hoeft niet te laten zien
Maak je dromen waar
Nou, het komt goed met me
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt