Shall I Tell You What I Think Of You? - Richard Rodgers, Oscar Hammerstein II
С переводом

Shall I Tell You What I Think Of You? - Richard Rodgers, Oscar Hammerstein II

Альбом
The King And I
Год
1996
Язык
`Engels`
Длительность
329970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Shall I Tell You What I Think Of You? , artiest - Richard Rodgers, Oscar Hammerstein II met vertaling

Tekst van het liedje " Shall I Tell You What I Think Of You? "

Originele tekst met vertaling

Shall I Tell You What I Think Of You?

Richard Rodgers, Oscar Hammerstein II

Оригинальный текст

Your servant!

Your servant!

Indeed I’m not your servant --

Although you give me less than servant’s pay --

I’m a free and independent employe

…(sigh) employee.

Because I’m a woman

You think, like ev’ry woman

I have to be a slave or concubine.

You conceited, self-indulgent libertine!

…(sigh)

libertine!

How I wished I called him that!

Right to his face!

Libertine!

And while we’re on the subject, sire,

There are certain goings on around this place

That I wish to tell you I do not admire:

I do not like polygamy

Or even moderate bigamy

I realize

That in your eyes

That clearly makes a prig o' me.

But I am from a civilized land called Wales!

Where men like you are locked in county jails!

In your pursuit of pleasure, you

Have mistresses who treasure you

They have no ken of other men

Beside whom they can measure you

A flock of sheep and you’re the only ram

No wonder you’re the wonder of Siam!

I’m rather glad I didn’t say that…

Not with the women right there… and the children

The children, the children,

I’ll not forget the children,

No matter where I go I’ll always see

Those little faces looking up at me…

At first, when I started to teach,

They were shy and remained out of reach,

But lately I’ve thought

One or two have been caught

By a word I have said

Or a sentence I’ve read

And I’ve heard an occasional question

That implied, at least, a suggestion

That the work I’ve been trying to do

Was beginning to show with a few…

That Prince Chululongkorn

Is very like his father.

He’s stubborn-but inquistitive and smart…

I must leave this place before they break my heart

I must leave this place before they break my heart!

Goodness!

I had no idea it was so late.

Shall It tell you what I think of you?

You’re spoiled!

You’re a conscientious worker

But your spoiled.

Giving credit where it’s due

There is much I like in you

But it’s also very true

That your spoiled!

Everybody’s always bowing to the King

Everybody has to grovel to the King.

By your Buddha you are blessed

By your ladies you’re caressed,

But the one who loves you best is the King.

All that bowing and kow-towing

To remind you of your royalty,

I find a most disgusting exhibition.

I wouldn’t ask a Siamese cat

To demonstrate his loyalty

By taking this ridiculous position

How would you like it if you were a man

Playing the part of a toad.

Crawling around on your elbows and knees.

Eating the dust of the road…

Toads!

Toads!

All of your people are toads!

Yes, Your Majesty;

No, Your Majesty.

Tell us how low to go, Your Majesty;

Make some more decrees, Your Majesty,

Don’t let us up off out knees, Your Majesty.

Give us a kick, if you please Your Majesty

Give us a kick, if you would, Your Majesty

Oh, That was good, Your Majesty!

Перевод песни

Uw dienaar!

Uw dienaar!

Ik ben inderdaad niet uw dienaar --

Hoewel je me minder geeft dan het loon van een bedienden --

Ik ben een vrije en zelfstandige werknemer

…(zucht) medewerker.

Omdat ik een vrouw ben

Denk je, zoals elke vrouw?

Ik moet een slaaf of bijvrouw zijn.

Jij verwaand, genotzuchtige libertijn!

…(zucht)

libertijn!

Wat had ik graag gewild dat ik hem zo noemde!

Recht in zijn gezicht!

libertijn!

En nu we het toch over het onderwerp hebben, sire,

Er zijn bepaalde dingen gaande rond deze plek

Dat ik je wil zeggen dat ik niet bewonder:

Ik houd niet van polygamie

Of zelfs matige bigamie

Ik realiseer me

Dat in jouw ogen

Dat maakt me duidelijk.

Maar ik kom uit een beschaafd land dat Wales heet!

Waar mannen zoals jij worden opgesloten in provinciegevangenissen!

Bij het nastreven van plezier,

Heb minnaressen die je koesteren

Ze kennen geen andere mannen

Naast wie ze je kunnen meten

Een kudde schapen en jij bent de enige ram

Geen wonder dat jij het wonder van Siam bent!

Ik ben best blij dat ik dat niet heb gezegd...

Niet met de vrouwen daar… en de kinderen

De kinderen, de kinderen,

Ik zal de kinderen niet vergeten,

Waar ik ook ga, ik zal altijd zien

Die kleine gezichtjes die naar me opkijken...

Toen ik begon met lesgeven,

Ze waren verlegen en bleven buiten bereik,

Maar de laatste tijd heb ik gedacht

Een of twee zijn gepakt

Met een woord dat ik heb gezegd

Of een zin die ik heb gelezen

En ik heb af en toe een vraag gehoord

Dat hield in ieder geval een suggestie in

Dat het werk dat ik heb geprobeerd te doen

Begon te verschijnen met een paar...

Die Prins Chululongkorn

Lijkt erg op zijn vader.

Hij is koppig, maar leergierig en slim...

Ik moet deze plek verlaten voordat ze mijn hart breken

Ik moet deze plek verlaten voordat ze mijn hart breken!

Goedheid!

Ik had geen idee dat het zo laat was.

Zal het je vertellen wat ik van je vind?

Je bent verwend!

Je bent een gewetensvolle werker

Maar je bent verwend.

Krediet geven waar het moet

Er is veel dat ik leuk vind in jou

Maar het is ook heel waar

Dat je verwend bent!

Iedereen buigt altijd voor de koning

Iedereen moet naar de koning kruipen.

Door je Boeddha ben je gezegend

Door je dames wordt je gestreeld,

Maar degene die het meest van je houdt, is de koning.

Al dat buigen en slepen

Om u te herinneren aan uw royalty's,

Ik vind een meest walgelijke tentoonstelling.

Ik zou het niet aan een Siamese kat vragen

Om zijn loyaliteit te tonen

Door deze belachelijke positie in te nemen

Hoe zou je het vinden als je een man was?

De rol van een pad spelen.

Op je ellebogen en knieën rondkruipen.

Het stof van de weg opeten...

Padden!

Padden!

Al je mensen zijn padden!

Ja Uwe Majesteit;

Nee, Majesteit.

Vertel ons hoe laag we moeten gaan, Majesteit;

Maak nog wat decreten, Majesteit,

Laat ons niet op onze knieën gaan, Majesteit.

Geef ons een schop, als u wilt, Uwe Majesteit

Geef ons een schop, als u wilt, Majesteit

Oh, dat was goed, Majesteit!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt