Hieronder staat de songtekst van het nummer Qu'as Tu Fait John ? , artiest - Édith Piaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Édith Piaf
Dans le c?
ur de la Louisiane
John, sous un soleil de plomb
Travaille pr?
s de La Savane
Dans un grand champ de coton
Il transpire?
grosses gouttes
Il a chaud, il n’en peut plus
Lorsque soudain, sur la route
Une foule est accourue
Vers le pauvre John qui tremble
Margaret l?
ve le doigt
A la foule qui se rassemble
Elle a dit: «Il s’est jet?
sur moi!»
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Il s’est jet?
sur une femme blanche
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Il avait trop bu dimanche
Ivre comme un porte-paix
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
On emm?
ne John au village
A la maison du sheriff
Tous les blancs, hurlant de rage
R?
clament un jugement h?
tif
«C'est un salaud: qu’on le pende!
Pour leur donner une le?
on!»
John gigote sous la branche
Un frisson, puis c’est fini
Les hommes blancs, les femmes blanches
Vont se coucher dans la nuit
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Faut pas toucher aux femmes blanches
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
T’as l’air fin au bout de la branche!
T’es pendu et c’est bien fait
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Sur la maison qui sommeille
Margaret frappe?
grands coups
Le sheriff qui se r?
veille
Lui demande: «Que voulez-vous?
C’est moi qui voulais le n?
gre»
Dit-elle.
«Je viens m’accuser
C’est moi qui aimais le n?
gre
Puis John m’a refus?
e.»
Le sheriff est en col?
re:
«Oh!
Que d’histoires pour un noir!
Allons, faut pas vous en faire!
Bonsoir, Margaret!
Bonsoir!»
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Refuser une femme blanche!
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Te v' l?
pendu?
une branche
Une voix r?
pond dans le vent:
«Il est plus heureux qu’avant…
John est au paradis…
O?
les pauvres n?
gres y prient
John est maintenant joueur.»
Il est?
la bo?
te du Bon Dieu
In het hart
hart van Louisiana
John, onder een brandende zon
Werk pr?
s van La Savane
Op een groot katoenveld
Hij zweet?
grote druppels
Hij is heet, hij kan er niet meer tegen
Als je ineens onderweg bent
Er kwam een menigte
Op weg naar slecht schudden John
Margaretha de
zie de vinger
Aan de menigte die zich verzamelt
Ze zei: "Heeft hij zichzelf gegooid?
op mij!"
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Heeft hij zichzelf gegooid?
op een blanke vrouw
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Zondag had hij te veel gedronken
Dronken als vredestichter
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Zullen we?
doe John in het dorp
In het huis van de sheriff
Helemaal wit, schreeuwend van woede
R?
een vonnis vorderen h?
tif
"Hij is een klootzak: hang hem op!
Om ze een kans te geven?
wij!"
John friemelt onder de tak
Een sensatie, dan is het voorbij
Blanke mannen, blanke vrouwen
Ga 's nachts naar bed
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Raak geen blanke vrouwen aan
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Je ziet er goed uit aan het einde van de tak!
Je bent opgehangen en het is goed gedaan
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Op het slaaphuis
Margaret klopt?
geweldige klappen
De sheriff die r?
dag ervoor
Vraagt hem: “Wat wil je?
Ik was het die de n wilde?
gr»
Ze zegt.
"Ik kom mezelf beschuldigen
Ik was het die de n leuk vond?
gr
Toen wees John me af?
e."
De sheriff is in kraag?
D:
"Oh!
Wat een verhaal voor een zwarte man!
Kom op, maak je geen zorgen!
Hallo, Margriet!
Goedenavond!"
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Weiger een blanke vrouw!
Wat heb je gedaan Jan?
Wat heb je gedaan?
Ben je daar?
opgehangen?
een tak
Een stem r?
ligt in de wind:
"Hij is gelukkiger dan voorheen...
Jan is in de wolken...
Waar?
de arme n?
gres bid daar
John is nu een speler.
Hij is?
de bo?
jij van de goede Heer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt