
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ein Märchen , artiest - 23 met vertaling
Originele tekst met vertaling
23
Das Leben in Neukölln ist dunkelgrau hier gibt’s kein' Karneval
Ich habe vier Brüder, drei Schwester
Und wenn mein Vater putzen geht nimmt er die scheiß S-Bahn
Meine Mutter bleibt zu Hause, sie spricht kaum deutsch
Von wegen Deutschland, dieser schöne Traum täuscht
So wie Yildiz, unsere zweitjüngste Schwester
Neun Jahre alt wär' sie geworden an Silvester
Klassenbeste, ein Mädchen ohne gleichen
Sie wollte Tierärztin werden, wollte was erreichen
Ich hab' sie abgeholt, jeden Tag um eins
Bis auf dieses eine Mal, Yildiz ging alleine Heim
Ich sollte bei ihr sein, wollte wissen wie es war
Kam der Mathetest zurück, die ihr gestern geschrieben habt?
So viele Fragen, doch keiner kennt die Antwort
…Genau wie diesen Mann dort
Doch sie sollte nie zurückkehren
Wir ham' gesucht und gebetet, verflucht sein auf ewig
Und jeden Tag guck' ich wieder aus dem Fenster
Wir lieben dich so sehr, kleine Schwester
Und während dieser Film läuft bete ich zu Gott
Es wird kein Happy-End geben, bitte drück auf Stopp
Zuerst war’s ne Tragödie, später wurd’s zum Drama
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Und während dieser Film läuft bete ich zu Gott
Es wird kein Happy-End geben, bitte drück auf Stopp
Zuerst war’s ne Tragödie, später wurd’s zum Drama
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Ich heiße Jonas, ich wohn' in Fronau mit meinen Eltern
In einem großen Haus, weil sie Geld haben
Hier hab' ich alles, doch irgendwas ist seltsam
Ich bin doch erst elf, doch es fühlt sich nicht wie elf an
Ich muss üben, ich weiß Papa wär' so stolz
Weil er mich dann immer liebt, will ich noch mehr Erfolg
Er macht sich halt nen Kopf, was aus mir werden soll
Oder hat er einfach nur ein Herz aus Holz
Nein, er liebt mich und Mama liebt mich auch
Ich mein' ich fühl' es, denn leider sagen sie’s nicht laut
Und weil ich zu Hause nicht gut schlafe
Bin ich nachts lieber heimlich auf der Straße
Einfach mit der Bahn ein paar Runden fahrn'
Zum Bahnhof zu den Jungs mit den bunten Haaren
Bier trinken, kiffen, ja da sind meine Freunde
Kokain betäubt und es nimmt mir die Träume
Du fragst dich bestimmt auch, wo komm’die Drogen her
Denn seitdem ich weg bin gibt Papa mir keine Kohle mehr
Ich steh' jetzt an der Straße alles in mir schreit «Nein»
Doch ein Auto hält an und ich steig' ein
Das Schicksal trifft dich wie ein Schlag ins Gesicht
Und man wünschte, es wäre nie passiert
Du siehst deine heile Welt, wie sie gerade zerbricht
Und, dass du alles um dich herum verlierst
Du verlierst die Hoffnung, übrig bleiben Schmerzen
Und du wünscht dir, alles wäre nur ein Märchen
So mit «Es war einmal"auch mit Gewalt und Wut
Doch im Märchen wird am Ende alles gut
Het leven in Neukölln is donkergrijs, hier is geen carnaval
Ik heb vier broers, drie zussen
En als mijn vader gaat schoonmaken, neemt hij de verdomde S-Bahn
Mijn moeder blijft thuis, ze spreekt nauwelijks Duits
Vanwege Duitsland is deze mooie droom bedrieglijk
Net als Yildiz, onze op één na jongste zus
Op oudejaarsavond zou ze negen jaar zijn geworden
Top van de klas, een meisje zonder gelijke
Ze wilde dierenarts worden, wilde iets bereiken
Ik haalde haar elke dag om één uur op
Behalve deze ene keer ging Yildiz alleen naar huis
Ik zou bij haar moeten zijn, ik wilde weten hoe het was
Kwam de wiskundetest die je gisteren schreef terug?
Zoveel vragen, maar niemand weet het antwoord
...Net als die man daar
Maar ze zou nooit meer terugkeren
We zochten en baden, wees voor altijd vervloekt
En elke dag kijk ik weer uit het raam
We houden zoveel van je, zusje
En terwijl deze film draait, bid ik tot God
Er zal geen happy end zijn, druk alsjeblieft op stop
Eerst was het een tragedie, later werd het een drama
Ik wou dat het een sprookje was
Ik wou dat het een sprookje was
En terwijl deze film draait, bid ik tot God
Er zal geen happy end zijn, druk alsjeblieft op stop
Eerst was het een tragedie, later werd het een drama
Ik wou dat het een sprookje was
Ik wou dat het een sprookje was
Mijn naam is Jonas, ik woon in Fronau met mijn ouders
In een groot huis omdat ze geld hebben
Ik heb alles hier, maar er is iets vreemds
Ik ben pas elf, maar het voelt niet als elf
Ik moet oefenen, ik weet dat papa zo trots zou zijn
Omdat hij dan altijd van me houdt, wil ik nog meer succes
Hij denkt gewoon aan wat er van mij moet worden
Of heeft hij gewoon een hart van hout
Nee, hij houdt van mij en mama houdt ook van mij
Ik bedoel, ik voel het, want helaas zeggen ze het niet hardop
En omdat ik thuis slecht slaap
Ik ben het liefst 's avonds stiekem op straat
Gewoon een paar rondjes in de trein doen
Naar het treinstation naar de jongens met het kleurrijke haar
Bier drinken, wiet roken, ja, daar zijn mijn vrienden
Cocaïne verdooft en het neemt mijn dromen weg
Je vraagt je waarschijnlijk ook af waar de medicijnen vandaan komen
Want sinds ik weg ben, heeft papa me geen geld meer gegeven
Ik sta nu op straat, alles in mij schreeuwt "Nee"
Maar er stopt een auto en ik stap in
Het lot treft je als een klap in je gezicht
En je zou willen dat het nooit was gebeurd
Je ziet je ideale wereld zoals die aan het uiteenvallen is
En dat je alles om je heen verliest
Je verliest de hoop, wat overblijft is pijn
En je zou willen dat het allemaal maar een sprookje was
Dus met "Once upon a time" ook met geweld en woede
Maar in het sprookje komt uiteindelijk alles goed
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt