
Hieronder staat de songtekst van het nummer Substanțe , artiest - 2012 met vertaling
Originele tekst met vertaling
2012
Nimic nu e pierdut niciodată
Ai păzit legea?
Am păzit o singură lege: Să nu ne plecăm genunchii niciodată, în fata nimanui
Nici chiar în fața zeilor?
Nici!
Dar noi?
Dar ei?
DAr eu?
Noi suntem morți?
Atata timp cât mî voi putea
mișca, atât timp cât va mai fi un singur dac care va vrea
Să traiască liber ne vom bate pentru acest pamant
Vorbesc cu zeii, sub zenit, senin ca egiptenii
Și sumerienii-n sumedenii de vedenii
Captiv în carcera timp, intoarce rapid
Carbid când tace tardiv să-ncarce tacit
Că-n pace m-agit paranoic că-i sonda-n zonă
Între presedinți cu privire de cobră sobră
E zor de slovă, bine ai venit la tine în morgă
Unde rămâi fără cuvinte din vorbă-n vorbă
E anu-n lacrimi acum simti banu-n atrii
Intoarcerea planetei X si a Anunnaki
Nu-i calm in patrii am patru patrimi de patimi
Ce le simt sub piele ca vantul printre paltini
E 2012 scuipam in codul Ascii
Cu spirit mayas si rupem totu-n aschii
Soldatii-s de veghe devreme doar par latenti
Cu mana stransa p’armament incarca atenti
Intra-n transa-n parlament sa-mparta amenzi
Tu de ce parte te vezi in acest vag trapez
Niets gaat ooit verloren
Heb je je aan de wet gehouden?
We hielden ons maar aan één wet: buig nooit onze knieën voor iemand
Zelfs niet voor de goden?
Geen van beide!
Maar wij?
Maar zij?
Maar ik?
Zijn we dood?
Zolang ik kan
bewegen, zolang er nog maar één dac over is die dat wil
Om vrij te leven zullen we vechten voor dit land
Ik praat met de goden, onder het zenit, sereen als de Egyptenaren
En de Sumeriërs in de menigten van de Veda's
Gevangen in de gevangenis, kom snel terug
Carbide wanneer stil laat om stil op te laden
Dat ik in vrede paranoïde ben dat de sonde in de buurt is
Tussen presidenten met een sobere cobra-look
Het is dageraad, welkom in het mortuarium
Waar je sprakeloos bent van woord tot woord
Hij is nu in tranen, hij voelt de pijn in jou
Terugkeer van planeet X en de Anunnaki
Het is niet rustig in de vier kwartalen, ik heb vier kwartalen van passies
Wat ik onder hun huid voel als de wind in mijn schoenen
Het is 2012 en we spugen in Ascii-code
Met Maya-geest en we scheuren alles aan stukken
De soldaten op de vroege wacht lijken gewoon slapend
Met zijn hand op het wapen gebald, valt hij in de aanval
Ga in trance in het parlement om boetes uit te delen
Aan welke kant zie jij jezelf in dit vage trapezium?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt