
Hieronder staat de songtekst van het nummer Um 50 ár... , artiest - 200 met vertaling
Originele tekst met vertaling
200
Tað eru nú liðin 120 ár síðani sjálvstýrisrørslan í Føroyum tók seg upp
Og líka frá byrjan hava vit verið noyddir til at berjast á tveimum hermótum
Ein tann fyrsta orrustan var, at fáa føroyingum føroyskt mál inn í skúlarnar og
kirkjurnar í Føroyum
Soleiðis at tey føroysku børnini kundu spyrja, læra og tosa á móðurmálinum
Í staðin fyri at skula og sita og jabba kongarekkjur og tabellir á einum máli,
tey onki skiltu av
Tað var so seint sum í 1938, at tað varð komið á mál
eftir drúgva togtogan við mynduleikarnar í Danmark og sambandsmenninar í Føroyum
Og eg kenni ongan føroying, sum heldur vildi havt danskt í skúlanum
Og um 50 ár verða eingir føroyingar sambandsmenn
Tað var heldur ikki í lagi við teimum donsku myndugleikunum, at vit fingu
okkara egna flagg.
Ikki fyrr enn Danmark varð hersett av týskinum og vit av bretunum
Fingu føroysk skip forboð ímóti at sigla undir Dannebrog
Stríðið um Merkið
Føroyska flaggið, sum leingi hevði møtt mótstøðu frá dønum og teirra gimpum í
Føroyum
Skuldi nú verða vundið á stong á øllum Føroyskum skipum
Vóru sambandsmenninir fyri?
Guð vóru teir ei!
Teir vildu heldur hava okkum at brúka okkurt fyribils flagg
Soleiðis at aftan á kríggið kundi Dannebrog aftur veittra í húnar hátt í Føroyum
Kennir tú nakran føroying í dag, sum ikki er góður við Merkið?
Teir kunnu teljast á einari hond
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Hvat eru tað fyri fólk, sum koma sær at læra síni børn, at tey ikki eru líka
nógv verd sum onnur menniskju,
Sum trútta niður í tey hjálparsloysi og undirlutakenslur
og læra tey at ganga ímóti sínum náttúrligu menniskjansligu instinktum?
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Og tað kann ikki vera so ómøguligt at fáa eitt so lítið land sum okkara upp at
koyra
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn eftir
Um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Um 50 ár, tá vit langt síðani eru vorðin sjálvstøðug
Og fólk hava sæð, at tað var ikki so ringt, og vit vóru ikki so skíthamrandi
býtt
Og smakkurin av fullveldi ikki var so beiskur hóast alt
Tá fara vit øll allíkavæl at standa øksl móti øksl á Vaglinum á ólavsøku,
á tjóðarhátíðini
Og syngja «Tú alfagra land mítt"av heilum hjarta
Og børnini, sum vaksa upp, fara ongantíð at undrast á hví tað man standa «Danmark"og «danskari"í passinum hjá mammu og pápa
Og tá børnini spyrja teir gomlu, fyrrverandi sambandsmenninar, hví teir bóru
seg so býttisliga at
Tá fara sambandsmenninir at skammast og kísta børnini út í túnið at spæla
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár, so fer alt hetta her at vera líka mikið
Tí um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Het is nu 120 jaar geleden dat de zelfbestuurbeweging in de Faeröer van de grond kwam
En ook vanaf het begin zijn we gedwongen om op twee fronten te vechten
Een van de eerste gevechten was om de Faeröerse taal in de scholen te krijgen en
de kerken in de Faeröer
Zodat Faeröerse kinderen in hun moedertaal kunnen vragen, leren en spreken
In plaats van wassen en zitten en praten over koningsrekken en tafels in één taal,
ze tekenden niet af
Het was zo laat in 1938 dat het tot een hoogtepunt kwam
na het touwtrekken tussen de Deense en Zweedse federaties op de Faeröer
En ik geef les aan ongan føroying, die ook Deens op school wilde hebben
En over ongeveer 50 jaar zal geen enkele Faeröer bondgenoot zijn
Het was ook niet oké met de Deense autoriteiten, die we kregen
onze eigen vlag.
Nauwelijks was Denemarken bezet door de Duitsers of door de Britten
Een Faeröers schip mocht niet onder Dannebrog varen
De oorlog om de Mark
De Faeröerse vlag, die lange tijd weerstand had ondervonden van de mensen en hun snuiten
De fjorden
Alle Faeröerse schepen moeten nu tot rust worden gebracht
Waren de bondgenoten weg?
God, dat waren ze niet!
Ze wilden ook dat we onze vlag gebruikten
Zodat Dannebrog aan het einde van de oorlog kon terugkeren naar de manier waarop het op de Faeröer was
Geef jij vandaag iemand les die niet goed is in de Mark?
Die waren op één hand te tellen
En sinds ongeveer 50 jaar zijn jonge Faeröerse federale leden
Wat voor soort mensen zijn het, die hun kinderen komen leren dat ze niet hetzelfde zijn
genoeg voor een ander mens,
Sommigen vervallen in hulpeloosheid en uitvluchten
en leren om tegen hun natuurlijke menselijke instincten in te gaan?
We zijn niet beter dan andere mensen
We zijn niet beter dan andere mensen
We zijn niet beter dan andere mensen
En het kan niet zo onmogelijk zijn om een land zo klein als het onze te krijgen
koyra
En sinds ongeveer 50 jaar zijn jonge Faeröerse federale leden
Over ongeveer 50 jaar zullen er nog maar weinig bondgenoten over zijn
Vijftig jaar lang zal deze vraag ons niet doen begrijpen
Ongeveer 50 jaar geleden werden we zelfvoorzienend
En mensen hebben het gevoel dat het niet zo erg was, en dat we niet zo slecht waren
goed
En de smaak van soevereiniteit was toch niet zo bitter
Dan gaan we allemaal schouder aan schouder staan op de Vaglin op Olavsøku,
tijdens het feest
En zing "Tú alfagra mijn land" met heel mijn hart
En de kinderen die opgroeien zullen zich nooit afvragen waarom ze "Denemarken" en "Deens" zeggen in de paspoorten van hun vader en moeder.
En dan vragen de kinderen de oude, voormalige bondgenoot, waarom ze leefden
zeg zo nuttig dat
Dan beginnen de bondgenoten zich te schamen en gooien ze het kind het veld in om te spelen
Over ongeveer 50 jaar zullen er jonge bondgenoten zijn
Over ongeveer 50 jaar zullen er jonge bondgenoten zijn
Over ongeveer 50 jaar zullen er jonge bondgenoten zijn
Ongeveer 50 jaar, dus dit wordt ook allemaal veel
Na ongeveer 50 jaar gaan deze vragen niet ver om ons te begrijpen
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2013
200 • 2005
200 • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt