Hieronder staat de songtekst van het nummer Love, Oh Crazy Love , artiest - June Carter, Carl Smith met vertaling
Originele tekst met vertaling
June Carter, Carl Smith
On every March and April, when spring is in the air,
A fever starts on spreading, but we don’t seem to care,
Love oh crazy love, Love oh crazy love
Thats what we call this mangy germ, love oh crazy love
J.C.C -What is love Carl?
C.S -Why June, thats an aching heart and burning desire
J.C.C -Put em together and what have you got?
Heartburn!
C.S -Ain't it the truth!
I saw a little mudwall, just sitting on a tree,
Until he saw a female he was as happy as could be,
Love oh crazy love, love oh crazy love,
And now she’s peckin him to death,
Love oh crazy love
C.S -June, what in the world is a mudwall?
J.C.C-Its a little bird that sits on a fence with its mud on one side and its
wall on the other.
C.S — I guessed i asked for that one didn’t I?
J.C.C-You sure did!
C.S -Well, i’m a sing about the rabbits now
I had two little rabbits, they never got along,
Until they heard me singing, a crazy old love song
Love oh crazy love, love oh crazy love
Now i got 60 more to feed,
Love oh crazy love
J.C.C -Lets say a poem!
C.S -Alright June, I’ll say the first line:
The rabbits nose is shining, i’ll tell you as a friend,
That’s cos the powderpuff is on the wrong end!
The bachelor he was singing, and a man in his own way,
Then i came a prancing by, and wanted him to play,
Love oh crazy love, love oh crazy love,
And now she’s got me buckled down,
Love oh crazy love
J.C.C -I shot a bachelor for kissing me once!
C.S -Why, was he the first one who’d ever tried to kiss you?
J.C.C-No, but he’s the first one to try it with his mouth full of tobacco juice!
C.S-Well, good for you
J.C.C -Oh, it was a tragedy
C.S-Well, i would have thought you’d have liked it
I thought i had the willpower, enough to stay at home,
But every time i see a girl, i can’t leave her alone, no
Love oh crazy love, love oh crazy love
I’d better never catch you bowing,
Love oh crazy love
Elke maart en april, wanneer de lente in de lucht hangt,
Koorts begint zich te verspreiden, maar het lijkt ons niet te schelen,
Liefde oh gekke liefde, liefde oh gekke liefde
Dat is wat we deze schurftige kiem noemen, liefde oh gekke liefde
J.C.C -Wat is liefde Carl?
C.S - Waarom June, dat is een pijnlijk hart en een brandend verlangen
J.C.C -Zet ze samen en wat heb je?
Maagzuur!
C.S -Is het niet de waarheid!
Ik zag een kleine moddermuur, gewoon zittend op een boom,
Tot hij een vrouw zag, was hij zo gelukkig als maar zijn kon,
Liefde oh gekke liefde, liefde oh gekke liefde,
En nu pikt ze hem dood,
Liefde oh gekke liefde
C.S -June, wat in de wereld is een moddermuur?
J.C.C-Het is een kleine vogel die op een hek zit met zijn modder aan de ene kant en zijn
muur aan de andere kant.
C.S — Ik vermoedde dat ik erom vroeg, nietwaar?
J.C.C. Dat deed je zeker!
C.S -Nou, ik ben nu aan het zingen over de konijnen
Ik had twee kleine konijnen, ze konden nooit met elkaar overweg,
Tot ze me hoorden zingen, een gek oud liefdesliedje
Liefde oh gekke liefde, liefde oh gekke liefde
Nu moet ik er nog 60 voeden,
Liefde oh gekke liefde
J.C.C -Laten we een gedicht zeggen!
CS - Oké, juni, ik zal de eerste regel zeggen:
De neus van het konijn schijnt, ik zeg het je als vriend,
Dat komt omdat de poederdons aan de verkeerde kant is!
De vrijgezel die hij zong, en een man op zijn eigen manier,
Toen kwam ik langs steigeren en wilde dat hij zou spelen,
Liefde oh gekke liefde, liefde oh gekke liefde,
En nu heeft ze me vastgegespt,
Liefde oh gekke liefde
J.C.C - Ik heb een vrijgezel doodgeschoten omdat hij me een keer kuste!
C.S - Waarom, was hij de eerste die ooit had geprobeerd je te kussen?
J.C.C-Nee, maar hij is de eerste die het probeert met zijn mond vol tabakssap!
CS-Nou, goed voor je
J.C.C -Oh, het was een tragedie
CS-Nou, ik had gedacht dat je het leuk zou hebben gevonden
Ik dacht dat ik de wilskracht had, genoeg om thuis te blijven,
Maar elke keer als ik een meisje zie, kan ik haar niet alleen laten, nee
Liefde oh gekke liefde, liefde oh gekke liefde
Ik kan je maar beter nooit betrappen op een buiging,
Liefde oh gekke liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt