Never, Neverland - Annihilator
С переводом

Never, Neverland - Annihilator

Альбом
The Best Of Annihilator
Год
2004
Язык
`Engels`
Длительность
329820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Never, Neverland , artiest - Annihilator met vertaling

Tekst van het liedje " Never, Neverland "

Originele tekst met vertaling

Never, Neverland

Annihilator

Оригинальный текст

No not 'Alison Hell' part 2!

Yes, another gloomy subject!

Yet another true

story!

This is about an unfortunate young girl who was locked in a room for

half a decade just for looking at a boy in a grocery store!

Her guardian, also

her grandmother, felt that the only way she could protect her granddaughter

from the 'evils and temptations' in the world was to confine her to her room

'Till eternity.'

There is, however, a rather happy end to all this when,

during the middle of the song, the police/social workers storm the house and

free the girl from her mental / physical captivity.

She is now on the bright

road to recovery whilst Nanny finds her new home in the sanitarium.

PS Clare is a doll!

My room is full of toys and things

But filled with nothing new

Just me and Clare alone in this

Enchanted, placid room

It’s Saturday and no more school

There hasn’t been for years

She says we’re here forever

Till eternity

Our solitude has been disturbed

Clare hold on, don’t flee

With open arms they call my name

Oh won’t you come with me?

Get back, back!

Just leave us all alone

Take that and that!

I’ll break your every bone

Get back, back!

Just leave us all alone

Take that and that!

I’ll break your every bone

Blacking out, poisoned

Colours now decay

Drifting off to never, Neverland

Please don’t take me away

To never, Neverland

No, to the Neverland

Time has passed and now I see

What I’ve lived through

I’ve got no fears that match the hate

That came from you

It’s Saturday, I’ve things to do

I wish you all the best

Now I leave your placid room

Enjoy eternal rest

Перевод песни

Nee niet 'Alison Hell' deel 2!

Ja, weer een somber onderwerp!

Weer een andere waarheid

verhaal!

Dit gaat over een ongelukkig jong meisje dat voor een tijdje opgesloten zat in een kamer

een half decennium alleen maar voor het kijken naar een jongen in een kruidenierswinkel!

Haar voogd ook

haar grootmoeder, voelde dat de enige manier waarop ze haar kleindochter kon beschermen

van het 'kwaad en de verleidingen' in de wereld was om haar op te sluiten in haar kamer

'Tot in de eeuwigheid.'

Er is echter een nogal happy end aan dit alles wanneer,

halverwege het lied bestormen de politie / maatschappelijk werkers het huis en

bevrijd het meisje uit haar mentale / fysieke gevangenschap.

Ze is nu op de heldere

weg naar herstel terwijl Nanny haar nieuwe thuis vindt in het sanatorium.

PS Clare is een pop!

Mijn kamer staat vol met speelgoed en zo

Maar gevuld met niets nieuws

Alleen ik en Clare alleen hierin

Betoverde, rustige kamer

Het is zaterdag en geen school meer

Die is er al jaren niet meer

Ze zegt dat we hier voor altijd zijn

Tot in de eeuwigheid

Onze eenzaamheid is verstoord

Clare hou vol, vlucht niet

Met open armen roepen ze mijn naam

Oh, ga je niet met me mee?

Ga terug, terug!

Laat ons gewoon met rust

Neem dat en dat!

Ik zal je elk bot breken

Ga terug, terug!

Laat ons gewoon met rust

Neem dat en dat!

Ik zal je elk bot breken

Black-out, vergiftigd

Kleuren vervallen nu

Wegdrijvend naar nooit, Nooitgedachtland

Haal me alsjeblieft niet weg

Naar nooit, Nooitgedachtland

Nee, naar het Nooitgedachtland

De tijd is verstreken en nu zie ik het

Wat ik heb meegemaakt

Ik heb geen angsten die overeenkomen met de haat

Dat kwam van jou

Het is zaterdag, ik heb dingen te doen

Ik wens je het allerbeste

Nu verlaat ik je rustige kamer

Geniet van eeuwige rust

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt