The Partisan - 16 Horsepower
С переводом

The Partisan - 16 Horsepower

Альбом
Low Estate
Год
1997
Язык
`Engels`
Длительность
252470

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Partisan , artiest - 16 Horsepower met vertaling

Tekst van het liedje " The Partisan "

Originele tekst met vertaling

The Partisan

16 Horsepower

Оригинальный текст

When they poured across the border

I was cautioned to surrender,

this I could not do;

I took my gun and vanished.

I have changed my name so often,

I’ve lost my wife and children

but I have many friends,

and some of them are with me.

An old woman gave us shelter,

kept us hidden in the garret,

then the soldiers came;

she died without a whisper.

There were three of us this morning

I’m the only one this evening

but I must go on;

the frontiers are my prison.

Oh, the wind, the wind is blowing,

through the graves the wind is blowing,

freedom soon will come;

then we’ll come from the shadows.

Les Allemands e’taient chez moi,

ils me dirent, «Signe toi,»

mais je n’ai pas peur;

j’ai repris mon arme.

J’ai change' cent fois de nom,

j’ai perdu femme et enfants

mais j’ai tant d’amis;

j’ai la France entie`re.

Un vieil homme dans un grenier

pour la nuit nous a cache',

les Allemands l’ont pris;

il est mort sans surprise.

Oh, the wind, the wind is blowing,

through the graves the wind is blowing,

freedom soon will come;

then we’ll come from the shadows.

Перевод песни

Toen ze over de grens stroomden

Ik kreeg de waarschuwing om me over te geven,

dit kon ik niet;

Ik nam mijn pistool en verdween.

Ik heb mijn naam zo vaak veranderd,

Ik ben mijn vrouw en kinderen kwijt

maar ik heb veel vrienden,

en sommigen van hen zijn bij mij.

Een oude vrouw gaf ons onderdak,

hield ons verborgen in de zolderkamer,

toen kwamen de soldaten;

ze stierf zonder een fluistering.

We waren vanmorgen met z'n drieën

Ik ben de enige vanavond

maar ik moet verder;

de grenzen zijn mijn gevangenis.

Oh, de wind, de wind waait,

door de graven waait de wind,

vrijheid zal spoedig komen;

dan komen we uit de schaduw.

Les Allemands e'taient chez moi,

ils me dirent, «Signe toi»

meer je n'ai pas peur;

j'ai repris mon arme.

J'ai change' cent fois de nom,

j'ai perdu femme et enfants

mais j'ai tant d'amis;

j'ai la Frankrijk entie`re.

Un vieil homme dans un grenier

pour la nuit nous a cache',

les Allemands l'ont pris;

il est mort sans surprise.

Oh, de wind, de wind waait,

door de graven waait de wind,

vrijheid zal spoedig komen;

dan komen we uit de schaduw.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt