Hieronder staat de songtekst van het nummer Wild Is The Wind , artiest - Johnny Mathis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnny Mathis
Miscellaneous
Wild Is the Wind
Written by Dimitri Tiomkin and Ned Washington
Peaked at #22 in 1957
Title song from the movie starring Anthony Quinn, Anna Magnani, and Anthony
Franciosa
Later covered by David Bowie on his 1976 Station to Station album.
Love me, love me, say you do
Let me fly away with you
For my love is like the wind
And wild is the wind
Give me more than one caress
Satisfy this hungriness
Let the wind blow through your heart
For wild is the wind
You touch me, I hear the sound of mandolins
You kiss me, and with your kiss the world begins
You’re Spring to me, all things to me
You’re life itself
Like a leaf clings to a tree
Oh, my darling, cling to me
For we’re creatures of the wind
And wild is the wind, the wind
Wild is my love for you
Gemengd
De wind is wild
Geschreven door Dimitri Tiomkin en Ned Washington
Piekte op # 22 in 1957
Titelsong van de film met Anthony Quinn, Anna Magnani en Anthony
franciosa
Later gecoverd door David Bowie op zijn Station to Station-album uit 1976.
Hou van me, hou van me, zeg dat je dat doet
Laat me met je wegvliegen
Want mijn liefde is als de wind
En wild is de wind
Geef me meer dan één streling
Deze honger stillen
Laat de wind door je hart waaien
Want wild is de wind
Als je me aanraakt, hoor ik het geluid van mandolines
Je kust me, en met jouw kus begint de wereld
Je bent lente voor mij, alles voor mij
Je bent het leven zelf
Zoals een blad zich aan een boom vastklampt
Oh, mijn schat, klamp je aan me vast
Want we zijn wezens van de wind
En wild is de wind, de wind
Wild is mijn liefde voor jou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt