Hieronder staat de songtekst van het nummer mememe , artiest - 100 gecs met vertaling
Originele tekst met vertaling
100 gecs
Back once again
And you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me
No, you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me
Anything about
me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-
me-me-me
You’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me
No, you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me-me-me
When we were together I tried to tell you
I used to tap dance when I was in choir
And I broke my arm when my dad crashed a go-kart
He didn’t mean to, my mom didn’t buy it
I tried on your lipstick, I thought I looked pretty
But you didn’t care, no, 'cause you’re always busy
And you’re always busy, so you never hear me (Me-me-me-me-me)
So you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me
No, you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me-me-me
Do I sound like a joke when I’m talking to you?
I take it back quick and I nod like «true»
You say so many things, and I don’t know what I mean
Short messages to you, short messages to me
Now if I think of a joke, will I say goodbye?
I put my claws on my face and pretend to cry
But I’ll laugh too fucking hard
You probably think I’m so mean
But I don’t even know you
And now you’ll never really know
A-a-a-and you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me
No, you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me-me-me
I guess it’s such an easy game (Game-game-game, game-game-game)
If I put you right to sleep (Sleep-sleep-sleep, sleep-sleep-sleep)
Rationality could change (Change-change-change, change-change-change)
All in the car I was asleep (Sleep-sleep-sleep, sleep-sleep-sleep)
Could you explain it all away?
(Way-way-way, way-way-way)
Like it was all so clean (Clean-clean-clean, clean-clean-clean)
So content with all the weight on my back
I forget, and I guess I never knew
But I don’t think I’ll pretend it’s cool and I guess you’ll never know
Know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me
No, you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me-me-me
Anything about me (Me-me-me, me-me-me) (Wooooh!)
Anything about me (Me-me-me, me-me-me)
And you’ll never really know, know-know-know, know-know-know
Anything about me, me-me-me, me-me-me-me-me
Nog een keer terug
En je zult nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me
Nee, je zult het nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me
Alles over
ik-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-
ik ik ik
Je zult nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me
Nee, je zult het nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me-me-me
Toen we samen waren, probeerde ik je te vertellen
Ik tapdans toen ik in het koor zat
En ik brak mijn arm toen mijn vader met een skelter crashte
Hij bedoelde het niet, mijn moeder heeft het niet gekocht
Ik heb je lippenstift geprobeerd, ik vond dat ik er mooi uitzag
Maar het kon je niet schelen, nee, want je bent altijd bezig
En je bent altijd bezig, dus je hoort me nooit (ik-me-me-me-me)
Dus je zult nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me
Nee, je zult het nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me-me-me
Klink ik als een grapje als ik tegen je praat?
Ik neem het snel terug en ik knik als «waar»
Je zegt zoveel dingen, en ik weet niet wat ik bedoel
Korte berichten aan jou, korte berichten aan mij
Als ik nu aan een grap denk, zal ik dan afscheid nemen?
Ik zet mijn klauwen op mijn gezicht en doe alsof ik huil
Maar ik zal te hard lachen
Je denkt waarschijnlijk dat ik zo gemeen ben
Maar ik ken je niet eens
En nu zul je het nooit echt weten
A-a-a-en je zult het nooit echt weten, weten-kennen-weten, weten-weten-weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me
Nee, je zult het nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me-me-me
Ik denk dat het zo'n makkelijk spel is (spel-spel-spel, spel-spel-spel)
Als ik je in slaap breng (Slaap-slaap-slaap, slaap-slaap-slaap)
Rationaliteit kan veranderen (verandering-verandering-verandering, verandering-verandering-verandering)
Alles in de auto waar ik sliep (slaap-slaap-slaap, slaap-slaap-slaap)
Zou je het allemaal kunnen uitleggen?
(Way-way-way, way-way-way)
Alsof het allemaal zo schoon was (schoon-schoon-schoon, schoon-schoon-schoon)
Dus tevreden met al het gewicht op mijn rug
Ik ben het vergeten, en ik denk dat ik het nooit heb geweten
Maar ik denk niet dat ik zal doen alsof het cool is en ik denk dat je het nooit zult weten
Weet, weet, weet, weet, weet, weet
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me
Nee, je zult het nooit echt weten, weten-kennen-weten, weten-weten-weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me-me-me
Alles over mij (ik-me-me, ik-me-me) (Wooooh!)
Alles over mij
En je zult nooit echt weten, weten, weten, weten, weten, weten
Alles over mij, mij-me-me, mij-me-me-me-me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt