Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite - Santa Esmeralda, Leroy Gomez
С переводом

Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite - Santa Esmeralda, Leroy Gomez

Альбом
Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
227070

Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite , artiest - Santa Esmeralda, Leroy Gomez met vertaling

Tekst van het liedje " Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite "

Originele tekst met vertaling

Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite

Santa Esmeralda, Leroy Gomez

Оригинальный текст

Babe, do you understa-a-a-and me now?

Sometimes I feel a little mad.

But don’t you know that no one alive can always be an angel,

When things go wrong I seem to be bad.

'Cause I’m just a soul whose intentions are good.

Oh, Lord!

Please, don’t let me be misunderstood!

If I seem edgy I want you to know

That I never meant to take it out o-on you.

Your life has its problems and I’ve got my share,

That’s one thing I never meant to do 'cause I lo-ove you!

Babe, don’t you know I’m just hu-uman

And I’ve got thoughts like any other man.

And sometimes I feel myself, oh Lord, regretting

Some foolish thing, some foolish thing I’ve done.

'Cause I’m just a soul whose intentions are good.

Oh, Lord!

Please, don’t let me be misunderstood!

Oh, Lord!

Don’t you let me be-ee misunderstoo-u-ud!

Don’t let me be-ee-ee… Don’t let me be misunderstoo-u-u-ud!

No, no, no, no, no, (no)…

Oh, 'h, come to me baby…

Esmeralda, ah, come on baby…

You’re so swee-eet, my swee-eet…

Esmeralda, help me now, I love ya…

Oh, don’t play with me baby…

Come on, talk to me, Esmera-alda!

Oh baby, oh please, oh Lord, plea-ea-ea-ea-ease babe,

My sweet Esmeralda!

Baby, do you understand me now?

Sometimes I feel a little mad.

But don’t you know that no one alive can always be an angel,

When things go wrong I seem to be bad.

'Cause I’m just a soul whose intentions are good.

Oh, Lord!

Please, don’t let me be misunderstood!

Baby, sometimes I’m so carefree

With a joy that’s hard to hi-a-a-aide.

And sometimes it seems that all I have to do is wo-orry

And then you’re bound to see my other side.

'Cause I’m just a soul whose intentions are good.

Oh, Lord!

Please, don’t let me be misunderstood!

If I seem edgy I want you to know

That I never meant to take it out on you.

Life has its problems and I’ve got my share,

That’s one thing I never meant to do 'cause I lo-ove you!

Oh, babe, don’t you know I’m hu-uman,

I have thoughts like any other man!

And sometimes I feel myself, oh Lord, regretting

Some foolish thing, some foolish thing I’ve do-o-o-one.

'Cause I’m just a soul whose intentions are goo-u-ud.

Oh, Lord!

Please, don’t let me be misunderstood!

Перевод песни

Schat, begrijp je me nu?

Soms voel ik me een beetje boos.

Maar weet je niet dat niemand in leven altijd een engel kan zijn,

Als het mis gaat, lijk ik slecht te zijn.

Want ik ben gewoon een ziel wiens bedoelingen goed zijn.

O, Heer!

Laat me alsjeblieft niet verkeerd begrijpen!

Als ik gespannen overkom, wil ik dat je dat weet

Dat het nooit mijn bedoeling was om het op jou af te reageren.

Je leven heeft zijn problemen en ik heb mijn deel,

Dat is iets wat ik nooit van plan was te doen omdat ik van je hou!

Schat, weet je niet dat ik gewoon een mens ben?

En ik heb gedachten zoals elke andere man.

En soms heb ik het gevoel dat ik, oh Heer, spijt heb

Een dwaas ding, een dwaas ding dat ik heb gedaan.

Want ik ben gewoon een ziel wiens bedoelingen goed zijn.

O, Heer!

Laat me alsjeblieft niet verkeerd begrijpen!

O, Heer!

Laat me niet verkeerd begrijpen!

Laat me niet-ee-ee zijn... Laat me niet verkeerd begrepen worden!

Nee nee nee nee nee nee)…

Oh, 'h, kom naar me toe schat...

Esmeralda, ah, kom op schat...

Je bent zo lief, mijn liefje...

Esmeralda, help me nu, ik hou van je...

Oh, speel niet met me, schat...

Kom op, praat met me, Esmera-alda!

Oh baby, oh alsjeblieft, oh Heer, please-ea-ea-ea-ease babe,

Mijn lieve Esmeralda!

Schat, begrijp je me nu?

Soms voel ik me een beetje boos.

Maar weet je niet dat niemand in leven altijd een engel kan zijn,

Als het mis gaat, lijk ik slecht te zijn.

Want ik ben gewoon een ziel wiens bedoelingen goed zijn.

O, Heer!

Laat me alsjeblieft niet verkeerd begrijpen!

Schat, soms ben ik zo zorgeloos

Met een vreugde die moeilijk te begroeten is.

En soms lijkt het alsof ik alleen maar hoef te piekeren

En dan zul je vast mijn andere kant zien.

Want ik ben gewoon een ziel wiens bedoelingen goed zijn.

O, Heer!

Laat me alsjeblieft niet verkeerd begrijpen!

Als ik gespannen overkom, wil ik dat je dat weet

Dat het nooit mijn bedoeling was om het op je af te reageren.

Het leven heeft zijn problemen en ik heb mijn deel,

Dat is iets wat ik nooit van plan was te doen omdat ik van je hou!

Oh, schat, weet je niet dat ik een mens ben,

Ik heb gedachten zoals elke andere man!

En soms heb ik het gevoel dat ik, oh Heer, spijt heb

Een of ander dwaas iets, een of ander dwaas ding dat ik-o-o-one heb gedaan.

Want ik ben gewoon een ziel wiens bedoelingen goo-u-ud zijn.

O, Heer!

Laat me alsjeblieft niet verkeerd begrijpen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt