The Wizard's Last Rhymes - Rhapsody Of Fire
С переводом

The Wizard's Last Rhymes - Rhapsody Of Fire

Альбом
Rhapsody Digital Collector's Box
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
637540

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Wizard's Last Rhymes , artiest - Rhapsody Of Fire met vertaling

Tekst van het liedje " The Wizard's Last Rhymes "

Originele tekst met vertaling

The Wizard's Last Rhymes

Rhapsody Of Fire

Оригинальный текст

The aim of the serpent, the serpent’s creation

reveals itself now trough crystal spheres

He’s riding the waves as a real conqueror

colliding with ships, the ships of the kings

He owns… your sword!

The emerald weapon, the steel of the heroes

Flow the black tears of dark angels

Your blade is now serving the dark force…

the evil source of the unborn

the truth is there… in this hands

QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE

DONETUR / Starless is my night, silent is my ride

trough the paradox of wishdom… to the sea of souls

Nel silenzio tragiche realta'…

FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA

THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM / THESE ARE THE

WIZARD’S LAST HOLY SIGHTS… / THE WIZARD’S LAST RHYMES

We are reaching the brutal, the tragic dimension

led by reflections, reflectios of death

the ghost in the fog… wander lamenting

while violence devours my wasted brain

Let me… awake!

The astral bewitchement is the fatal witness

of created surge of chaos

I reflect the constellations’fall

Now close your eyes and fight blind

The moon is dying, don’t fear his might

QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE

DONETUR / Starless is my night, silent is my ride

trough the paradox of wishdom… to the sea of souls

Nel silenzio tragiche realta'…

FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA

THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM / THESE ARE THE

WIZARD’S LAST HOLY SIGHTS… / THE POEM’S TRAGIC RHYMES

Fierce blows the wind, infinite fires

on Elnor sea… hail to the king!

He died as brave, oh valiant hero

but so in vain, facing the storm… the storm!

And soon the snakes of the abys

swallowed the mighty woodship

while the waves of the bloody ocean

were reaching the walls of the falling town…

QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE

DONETUR / Starless is my night, silent is my ride

trough the paradox of wishdom… to the sea of souls

Nel silenzio tragiche realta'…

FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA

THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM / THESE ARE THE

WIZARD’S LAST HOLY SIGHTS… / THE POEM’S TRAGIC RHYMES

Перевод песни

Het doel van de slang, de schepping van de slang

openbaart zich nu door kristallen bollen

Hij berijdt de golven als een echte veroveraar

in aanvaring met schepen, de schepen van de koningen

Hij bezit... jouw zwaard!

Het smaragdgroene wapen, het staal van de helden

Laat de zwarte tranen van donkere engelen stromen

Je zwaard dient nu de duistere kracht...

de kwade bron van het ongeborene

de waarheid is daar ... in deze handen

QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE

DONETUR / Starless is mijn nacht, stil is mijn rit

door de paradox van de wens ... naar de zee van zielen

Nel silenzio tragiche realta'...

HET VUUR LAAT SNEL OVER DE BLOEDIGE RODE ZEE

HET ZONLICHT VERVALT OP HEM / DIT ZIJN DE

WIZARD'S LAATSTE HEILIGE BEZIENSWAARDIGHEDEN... / DE LAATSTE RHYMES VAN DE WIZARD

We bereiken de brute, tragische dimensie

geleid door reflecties, reflecties van de dood

de geest in de mist ... dwalen weeklagend

terwijl geweld mijn verspilde brein verslindt

Laat me... wakker worden!

De astrale betovering is de fatale getuige

van gecreëerde golf van chaos

Ik reflecteer de val van de sterrenbeelden

Sluit nu je ogen en vecht blind

De maan sterft, wees niet bang voor zijn macht

QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE

DONETUR / Starless is mijn nacht, stil is mijn rit

door de paradox van de wens ... naar de zee van zielen

Nel silenzio tragiche realta'...

HET VUUR LAAT SNEL OVER DE BLOEDIGE RODE ZEE

HET ZONLICHT VERVALT OP HEM / DIT ZIJN DE

WIZARD'S LAATSTE HEILIGE BEZIENSWAARDIGHEDEN... / DE TRAGISCHE RIJMEN VAN HET GEDICHT

Hevig waait de wind, oneindige vuren

op de zee van Elnor... gegroet aan de koning!

Hij stierf als een dappere, o dappere held

maar zo tevergeefs, de storm tegemoet... de storm!

En binnenkort de slangen van de afgrond

slikte het machtige houtschip in

terwijl de golven van de bloedige oceaan

bereikten de muren van de vallende stad...

QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE

DONETUR / Starless is mijn nacht, stil is mijn rit

door de paradox van de wens ... naar de zee van zielen

Nel silenzio tragiche realta'...

HET VUUR LAAT SNEL OVER DE BLOEDIGE RODE ZEE

HET ZONLICHT VERVALT OP HEM / DIT ZIJN DE

WIZARD'S LAATSTE HEILIGE BEZIENSWAARDIGHEDEN... / DE TRAGISCHE RIJMEN VAN HET GEDICHT

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt