Hieronder staat de songtekst van het nummer L'uomo senza volto , artiest - Murubutu, DJ Caster, DJ Gamon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Murubutu, DJ Caster, DJ Gamon
Che passa a un uomo che passa col capo abbassato?
Ha un basco basso sul capo, il passo cansato
Per lui il tempo basta che passi, eppure passa e non basta
Non un giorno è passato che il suo volto è di nuovo cambiato
Passato un campo accelera il passo tra i vicoli bui
Lui cerca qualcuno o qualcuno cerca lui
Scendendo una via si specchia dentro un macchina
Questa gli rende intatti i tratti netti della schiatta caucasica
Il nostro si guarda e rammarica
Ha la capa rasa, la barba rada e una piaga alla palpebra
Ha la faccia bianca, una macchia alla guancia glabra
Contrae la faccia stanca che pare non abbia labbra
Lui guarda il cielo poi respira a piene nari
Sente l’odore del vento che spira dagli Urali
Forse non sembra, rimembra, ma
Viali e muri e vari musi è un gioco di chiari e scuri come quelli di Rembrandt
Forse qualcuno lo osserva, il cielo lo osserva, ma
Lui resta in allerta in cerca ma sembra non serva
Passa tra l’erba alta che nessuno falcia
Passa di volto in volto, per cui nessuna traccia di una faccia
La caccia rimbalza di maschera in maschera
Si specchia con ansia in una fontana dall’acqua salmastra
La vista s’appanna, il panico inganna
Il nostro scorge la gamma di tratti della schiatta normanna
E no, non domanda né rimanda niente qua
La canizie incipiente ha ormai invaso le tempia
Ha crini fulvi, occhi furbi e fulgidi
Qua i vasi chiusi preannunciano nuovi disturbi
Sente tra le cuspidi i fulmini che il cielo scarica
Sono figli del vento che attraversa la Manica
«Ora prendimi l’anima ma ridammi presenza!», passa
Di faccia in faccia ma una faccia vera vorrebbe avercela
No, non so chi son
Io non so più chi son
Non so chi son
Io non so più chi son
Tende a tendere il tendine, l’uomo che tende a farcela
Mentre il suo volto attorto si mostra sicuro di farcela
Fra rami secchi si districa, tra la selva più fitta
Fare finta d’averla vinta, non accetta la vita sconfitta
Uno col volto divelto, aperto dalla lama di un bravo
Nessuno si specchia nell’acqua d’un tronco cavo
Centomila sogni insonni di malaria che mendica
Porta l’orma in faccia della schiatta dravidica
Scatta tra graffi e rami in faccia che sembrano schiaffi
Soffia fiati di fuga, fiati di bocca sempre più fitti
Tende il capo color corvo, le gote bronzo sporco
Rotte le gambe cedono il colpo a un corpo morto contro un tronco
A terra sporco di una terra diversa, riversa la testa
Tra le fronde il vento ricorda la foresta dell’est, va ad est
Del suo essere non ricorda l’origine
Si specchia un volto nell’acqua ma qualsiasi volto rispecchia l’immagine
Il corpo sporco e gracile si trascina storto lungo l’argine
Lerce scarpe lacere, calpestan meste cocce e cartacce
Facce basse passano, non sanno che stanno guardando
Uno che non ricorda chi, chi è stato, né dove sta andando
Mani in tasca, per poco non casca nell’acqua dall’aspetto livido
Aspetta, chissà cosa, siede e riposa il fragile fisico
Tremante s’appresta a lustrare luride lenti
Tristi occhiali infranti rifletton sfuggenti i lineamenti di Yankee
Il suo sguardo è assente, occhi smorti e spenti
Affanna col passo pesante classico dei piedi dolenti
Profonde cicatrici ricamano il viso pallido
Alita il tanfo rancido tipico dell’ubriaco fradicio
Sopra la testa gracchiando i corvi si invitano a pranzo
Cibandosi del pesce marcio lungo le rive dell’Hudson
Avrebbe un’altra vita solo potesse immaginarsela
Lassù invece procede allo sbando passando di maschera in maschera
No, non so chi son
Io non so più chi son
Non so chi son
Io non so più chi son
Wat gebeurt er met een man die passeert met zijn hoofd gebogen?
Hij heeft een lage baret op zijn hoofd, een cansato step
Voor hem is tijd genoeg om het voorbij te laten gaan, maar het gaat voorbij en het is niet genoeg
Er is geen dag voorbij gegaan dat zijn gezicht weer is veranderd
Voorbij een veld versnelt hij zijn stap door de donkere steegjes
Hij zoekt iemand of iemand zoekt hem
Als je door een straat loopt, reflecteer je jezelf in een auto
Dit maakt de duidelijke kenmerken van de Kaukasische afstamming intact
Onze blikken en spijt
Hij heeft een kaalgeschoren hoofd, een dunne baard en een zweer op zijn ooglid
Zijn gezicht is wit, een vlek op zijn haarloze wang
Trekt het vermoeide gezicht samen dat geen lippen lijkt te hebben
Hij kijkt naar de lucht en ademt dan met volle neusgaten
Hij ruikt de wind die uit de Oeral waait
Misschien lijkt het er niet op, weet je nog, maar
Lanen en muren en verschillende snuiten is een spel van lichte en donkere kleuren zoals die van Rembrandt
Misschien kijkt iemand ernaar, de lucht kijkt ernaar, maar
Hij blijft op zijn hoede tijdens het zoeken, maar lijkt van geen nut te zijn
Ga door het hoge gras dat niemand maait
Het passeert van aangezicht tot aangezicht, dus er is geen spoor van een gezicht
De jacht stuitert van masker naar masker
Het wordt angstvallig weerspiegeld in een fontein met brak water
Gezichtsvermogen vervaagt, paniek bedriegt
De onze ziet het scala aan eigenschappen van de Normandische afkomst
En nee, hij vraagt of stuurt hier niets terug
Het beginnende grijze haar is inmiddels de slaap binnengedrongen
Hij heeft geelbruin haar, sluwe en glanzende ogen
Hier kondigen gesloten vaten nieuwe kwalen aan
Hij voelt de bliksem die de lucht ontlaadt tussen de knobbels
Het zijn kinderen van de wind die het Kanaal oversteekt
«Neem nu mijn ziel, maar geef me mijn aanwezigheid terug!», passeert hij
Oog in oog, maar wil graag een echt gezicht hebben
Nee, ik weet niet wie ik ben
Ik weet niet meer wie ik ben
Ik weet niet wie ik ben
Ik weet niet meer wie ik ben
De man die de neiging heeft om het te maken, heeft de neiging om de pees te strekken
Terwijl zijn verwrongen gezicht er zeker van is dat hij het zal halen
Het ontrafelt tussen droge takken, tussen het dikste bos
Doen alsof je gewonnen hebt, accepteert geen verslagen leven
Een met een gescheurd gezicht, geopend door het mes van een bravo
Niemand wordt weerspiegeld in het water van een holle stam
Honderdduizend slapeloze dromen van smeken om malaria
Draag de voetafdruk op het gezicht van de Dravidische lijn
Schiet tussen krassen en takken in het gezicht die aanvoelen als klappen
Het blaast ontsnappingsademhalingen, steeds dichtere mondademhalingen
Zijn ravenkleurige hoofd strekt zich uit, zijn vuile bronzen wangen
Gebroken, de benen bezwijken voor de klap op een lijk tegen een romp
Op de grond, vies van een ander land, stort hij zijn hoofd
Tussen de bladeren herinnert de wind aan het oostelijke bos, hij gaat naar het oosten
Hij herinnert zich de oorsprong van zijn wezen niet
Een gezicht wordt weerspiegeld in het water, maar elk gezicht weerspiegelt het beeld
Het vuile en tengere lichaam sleept scheef over de dijk
Vuile, gescheurde schoenen, ze vertrappen helaas stukjes papier en kladjes
Lage gezichten passeren, ze weten niet dat ze kijken
Iemand die niet meer weet wie, wie het deed, of waar hij heen gaat
Met zijn handen in zijn zakken valt hij bijna woedend in het water
Wacht, wie weet wat, ga zitten en laat je fragiele lichaam rusten
Bevend maakt ze zich klaar om de vuile lenzen te poetsen
Droevige verbrijzelde glazen weerspiegelen de ongrijpbare trekken van Yankee
Zijn blik is afwezig, doffe en doffe ogen
Hij hapt naar adem met de klassieke zware tred van zere voeten
Diepe littekens borduren op het bleke gezicht
De typische ranzige stank van een doorweekte dronkaard ademt in
Hierboven nodigen de krassende kraaien elkaar uit voor de lunch
Voedend met rotte vis langs de oevers van de Hudson
Hij zou alleen een ander leven hebben als hij het zich kon voorstellen
Daarboven gaat hij echter in wanorde verder, van masker naar masker
Nee, ik weet niet wie ik ben
Ik weet niet meer wie ik ben
Ik weet niet wie ik ben
Ik weet niet meer wie ik ben
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt