Hieronder staat de songtekst van het nummer Судно (Борис Рыжий) , artiest - Molchat Doma met vertaling
Originele tekst met vertaling
Molchat Doma
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
И тихо капает из крана
И жизнь, растрепана, как блядь,
Выходит как бы из тумана
И видит: тумбочка, кровать...
И я пытаюсь приподняться
Хочу в глаза ей поглядеть
Взглянуть в глаза и – разрыдаться
И никогда не умереть, никогда не умереть
Никогда не умереть, никогда не умереть, никогда не умереть
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
geëmailleerd vat
Raam, nachtkastje, bed, -
Het leven is hard en ongemakkelijk
Maar het is leuk om te sterven
geëmailleerd vat
Raam, nachtkastje, bed, -
Het leven is hard en ongemakkelijk
Maar het is leuk om te sterven
En stilletjes druppelend uit de kraan
En het leven is slordig als fuck
Komt uit de mist
En hij ziet: een nachtkastje, een bed...
En ik probeer op te staan
Ik wil in haar ogen kijken
Kijk in de ogen en - barstte in tranen uit
En sterf nooit, sterf nooit
Sterf nooit, sterf nooit, sterf nooit
geëmailleerd vat
Raam, nachtkastje, bed, -
Het leven is hard en ongemakkelijk
Maar het is leuk om te sterven
geëmailleerd vat
Raam, nachtkastje, bed, -
Het leven is hard en ongemakkelijk
Maar het is leuk om te sterven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt