Hieronder staat de songtekst van het nummer The Cries Of London , artiest - Les Sacqueboutiers, Орландо Гиббонс met vertaling
Originele tekst met vertaling
Les Sacqueboutiers, Орландо Гиббонс
God give you good morrow, my masters, past three o’clock and a fair morning
New mussels, new lilywhite mussels
New cockles, new great cockles
New great sprats, new
New great lampreys
New great smelts, new
New fresh herrings
New haddock, new
New thornback, new
Hot apple pies, hot
Hot pippin pies hot
Fine pomegranates, fine
Hot mutton pies, hot
Buy a rope
Ha' ye any old bellows or trays to mend?
Rosemary and bays quick and gentle
Ripe chestnuts, ripe
Buy a cover for a closestool
Ripe walnuts, ripe
Ripe small nuts, ripe
White cabbage, white young cabbage white
White turnips, white young turnips, white
White parsnips, white young parsnips, white
White lettuce, white young lettuce white
But any ink, will you buy any ink, very fine writing ink, will you buy any ink?
Ha' ye any rats or mice to kill?
I have ripe peascods, ripe
Oysters, oysters, oysters, threepence a peck at Bridewell dock, new Wallfleet
oysters
O yes!
If any man or woman can tell any tidings of a grey mare with a long mane
and a short tail;
She halts down right before, and is stark lame behind;
and was lost the
thirtieth day of February
He that can tell any tidings of her, let him come to the Crier, and he shall
have well for his hire
Will you buy any fine tobacco?
Ripe damsons, fine ripe damsons
Hard garlic, hard
Will you buy any aquavitae, mistress?
Buy a barrel of Samphire
What is’t you lack?
Fine wrought shirts or smocks?
Perfum’d waistcoats, fine bone lace or edgings, sweet gloves, silk garters,
very fine silk garters, fine combs or glasses
Or a poking stick with a silver handle
Old doublets, old doublets, old doublets, old doublets, old doublets,
ha' ye any old doublets?
Ha' ye any corns on your feet or toes?
Fine potatoes, fine
Will you buy any starch or clear complexion, mistress?
Poor naked Bedlam, Tom’s acold, a small cut of thy bacon or a piece of thy
sow’s side, good Bess, God Almighty bless thy wits
Dame, dame, give me an egg for the worship of Good Friday, if your hens will
not lay your cock must obey, with three golden staves on London bridge
Quick periwinkles, quick, quick, quick
Will you buy any scurvy grass?
Buy a new almanack
Will you buy a brush, will you have any small coal?
Buy a fine washing ball
Good, gracious people, for the Lord’s sake pity the poor women;
We lie cold and comfortless night and day on the bare boards in the dark
dungeon in great misery
Hot oatcakes, hot
Dame, dame, give me an egg for the worship of Good Friday, if your hens will
not lay your cock must obey, with three golden staves on London bridge
And so we make an end
Will you go with a pair of oars?
Will you go with me, sir?
I am Sir John Chimney’s man
A good sausage, a good, and it be roasted
Go round about the capon, go round
I am your first man, sir!
Hot puddings, hot
New oysters, new, new plaice, new
Will ye buy any milk or frumenty?
O yes!
If any man or woman can tell any tidings of a young wench of four and
forty years old?
Let him bring her to the Crier, he shall have her for his hire
New mackrel, new
Ha' ye work for a tinker?
A tinker
Old boots, old shoes, pouchrings for broom
Will ye buy a mat for a bed?
Ha' ye any kitchen stuff, maids?
Ha' ye any work for a cooper?
What ends have you of gold or silver?
Ripe strawberries, ripe
Hot spic’d cakes hot
I ha' ripe cowcumbers, I ha' ripe
Salt, salt, salt, to barge to, hard onions, hard
Rosasolis fine
Fresh cheese and cream
What coneyskins have ye, maids?
Salt, salt, to barge to
Will you buy my dish of eels?
Will you buy any Aquavitae, mistress?
Cherry ripe, apples fine, medlars fine
Al' a black, al' a black, pips fine
Will ye buy any straw?
New fresh herring at Billingsgate, four a penny, five to many
White radish, white young radish, white radish, white young radish, white
Hot pudding pies, hot
Bread and meat for the poor pris’ners of the Marshalsea
For Christ Jesus' sake, bread and meat
Have ye any wood to cleave?
Soop, chimney soop, soop, chimney soop, soop, chimney soop, misteress
With a soop derry derry derry soop;
From the bottom to the top, soop, chimney, soop
Then shall no soot fall in your porridge pot, with a soop derry derry derry soop
Fine Seville oranges, fine lemons
Twelve o’clock, look well to your lock, your fire, and your light
And so good night
God geve u een goede morgen, mijn meesters, over drie uur en een mooie morgen
Nieuwe mosselen, nieuwe leliewitte mosselen
Nieuwe kokkels, nieuwe geweldige kokkels
Nieuwe geweldige sprot, nieuw
Nieuwe grote prikken
Nieuwe geweldige smelt, nieuw
Nieuwe verse haringen
Nieuwe schelvis, nieuw
Nieuwe doorn, nieuw
Warme appeltaarten, warm
Hete pippin taarten heet
Fijne granaatappels, prima
Hete schapenvleespastei, heet
Koop een touw
Heeft u nog oude balgen of schalen om te repareren?
Rozemarijn en laurier snel en zacht
Rijpe kastanjes, rijp
Koop een hoes voor een kruk
Rijpe walnoten, rijp
Rijpe kleine noten, rijp
Witte kool, witte jonge koolwit
Witte rapen, witte jonge rapen, wit
Witte pastinaken, witte jonge pastinaken, wit
Witte sla, witte jonge sla wit
Maar welke inkt dan ook, wil je inkt kopen, heel fijne schrijfinkt, wil je inkt kopen?
Heb je ratten of muizen om te doden?
Ik heb rijpe erwten, rijp
Oesters, oesters, oesters, drie pence per peck in Bridewell Dock, nieuwe Wallfleet
oesters
O ja!
Als een man of vrouw enig nieuws kan vertellen over een grijze merrie met lange manen
en een korte staart;
Ze stopt vlak ervoor, en is kreupel achter;
en was de . kwijt
dertigste dag van februari
Hij die enige tijding van haar kan vertellen, laat hem naar de Omroeper komen, en hij zal
heb goed voor zijn huur
Koopt u fijne tabak?
Rijpe pruimen, fijne rijpe pruimen
Harde knoflook, hard
Wil je aquavitae kopen, meesteres?
Koop een vat Samphire
Wat ontbreekt je niet?
Fijngesmeed overhemden of smokwerk?
Geparfumeerde vesten, fijne botkant of randen, zoete handschoenen, zijden kousenbanden,
zeer fijne zijden kousenbanden, fijne kammen of glazen
Of een prikstok met een zilveren handvat
Oude doubletten, oude doubletten, oude doubletten, oude doubletten, oude doubletten,
ha' heb je nog oude doubletten?
Heeft u likdoorns op uw voeten of tenen?
Prima aardappelen, prima
Wil je stijfsel of een heldere teint kopen, meesteres?
Arme naakte Bedlam, Tom's verkoudheid, een klein stukje van je spek of een stukje van je
zeugenzijde, goede Bess, God de Almachtige zegene uw verstand
Dame, dame, geef me een ei voor de aanbidding van Goede Vrijdag, als uw kippen dat willen
niet leggen, je pik moet gehoorzamen, met drie gouden duigen op de London bridge
Snelle maagdenpalm, snel, snel, snel
Koop je scheurbuikgras?
Koop een nieuwe almanak
Koop je een borstel, heb je kleine kolen?
Koop een fijne wasbal
Goede, genadige mensen, heb medelijden met de arme vrouwen ter wille van de Heer;
We liggen dag en nacht koud en troosteloos op de kale planken in het donker
kerker in grote ellende
Warme haverkoeken, warm
Dame, dame, geef me een ei voor de aanbidding van Goede Vrijdag, als uw kippen dat willen
niet leggen, je pik moet gehoorzamen, met drie gouden duigen op de London bridge
En dus maken we een einde
Ga je met een paar roeiriemen?
Gaat u met mij mee, meneer?
Ik ben de man van Sir John Chimney
Een goede worst, een goede, en het wordt geroosterd
Ga rond de kapoen, ga rond
Ik ben uw eerste man, meneer!
Warme puddingen, warm
Nieuwe oesters, nieuw, nieuwe schol, nieuw
Wilt u melk of fruit kopen?
O ja!
Als een man of vrouw enig nieuws kan vertellen over een jonge meid van vier en
veertig jaar oud?
Laat hem haar naar de Omroeper brengen, hij zal haar te huur hebben
Nieuwe makreel, nieuw
Werk je voor een ketellapper?
Een knutselaar
Oude laarzen, oude schoenen, buidelringen voor bezem
Koopt u een mat voor een bed?
Heb je keukenspullen, dienstmeisjes?
Heb je werk voor een kuiper?
Welke doelen heb je van goud of zilver?
Rijpe aardbeien, rijp
Heet gekruid gebak heet
Ik ha' rijpe koecumbers, ik ha' rijp
Zout, zout, zout, om naar binnen te varen, harde uien, hard
Rosasolis prima
Verse kaas en room
Wat hebben jullie, dienstmeisjes?
Zout, zout, om naar te varen
Wil je mijn palingschotel kopen?
Wil je Aquavitae kopen, meesteres?
Kersenrijp, appels fijn, mispels fijn
Al' a black, al' a black, pips fine
Wilt u een rietje kopen?
Nieuwe verse haring bij Billingsgate, vier per cent, vijf voor veel
Witte rammenas, witte jonge rammenas, witte rammenas, witte jonge rammenas, wit
Hete puddingtaarten, heet
Brood en vlees voor de arme gevangenen van de Marshalsea
Ter wille van Christus Jezus, brood en vlees
Heeft u nog hout om te klieven?
Zeep, schoorsteenzeep, zeef, schoorsteenzeep, zeef, schoorsteenzeep, meesteres
Met een soop derry derry derry soop;
Van onder naar boven, soop, schoorsteen, soop
Dan zal er geen roet in je pappot vallen, met een soop derry derry derry soop
Fijne Sevilla sinaasappels, fijne citroenen
Twaalf uur, kijk goed naar je slot, je vuur en je licht
En dus goedenacht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt