Hieronder staat de songtekst van het nummer Qu'est ce que tu veux , artiest - La Brigade met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Brigade
Toujours les mêmes choses, les choses qu’on ne renie pas
Y a tellement de chose à dire, non, non
Faut leur dire, faut leur dire ce qu’on pense
Mes dents grincent comme les portes d’un domaine
Quand je voie qu’on se domine
Les uns, les autres, ça me troue l’abdomen
Je rumine toujours les même propos
Je n’ai de cesse, je ressasse c’est toujours le même topo
Systématique les même phrases idiomatique
Qui fixent les zygomatiques autour de la même thématique
Depuis le temps que j’ai commencé, depuis le temps que c’est commencé
Combien d’histoire j’ai romancé
Mais voilà y a rien qui évolue
Va savoir si entre nous c’est vraiment le bien qui est voulu
Constate: y a que de la haine qu’on génère
On prend un malin plaisir à se détruire entre congénères (bref)
Voir que tout foire, ça fout le cafard (même au K-Fear)
Mais je suis pas de ceux qui pensent qui y a rien à faire
Je vais pas te dire chuis pas déçu mais faut pas me dire
Qu’y a pas d’issu et que la solution viendra pas d’ici
Mais qu’est ce tu veux que je fasse
Qu’est-ce que tu veux que je te dise
Façon c’qu’on dit, on a beau l’dire
Tout le monde le sait, tout le monde le ressent
Mais ça n’empêchera pas l’homme de faire couler l’sang
Accepter les leçons, d’bâtards comme ça laisse tomber
J’l’accepte seul si celle-ci est censée ou sans ça je fais le sourd
L’homme d'état a les mains plus sales qu’un
Dealer de crack qui l’fume et en plus met sa rate au tapin
Comment?
Comment tu veux qu’j’ai confiance
Comment tu veux que j’avance
Dans ce décor combien ont perdu le bon sens
Je dis ça, en vérité j’flippe ma race
T’rends compte j’passe pas 15 jours tranquille sans qu’les flics m’agressent
Le petit Karim faut pas qui vive ça
Faut qui kiffe sa vie tranquille c’est pour lui qu’au ciel je prie ça
À se demander mais où on est, où je suis, mais où qu’on soit
J’conçois rien n’est perdu si plus de fous on est
À s’battre pour la même chose, la même cause
Pas acquise, soit, mais c’est celle qui fait que tant de blêmes s’posent
Mais qu’est ce tu veux que je fasse
Qu’est-ce que tu veux que je te dise
Dans les cités, beaucoup trop de jeunes vivent dehors comme en prison
L’argent nous pousse à nous haïr et c’est nous que nous méprisons
Le désespoir est quand trop de jeunes s’tapent et s’tirent dessus
S’embrouillent entre quartiers pour des biz à même pas 2 sous
Ouais, un jeune sur dix cités pour s'évader de la cité
Prends ou vends des produits illicite et veut fuir la mendicité
Beaucoup finissent en prison, les plus malchanceux dans un linceul
Un seul sur cent y réchappe mais petit pas que le malin seul
En fait l’union fait la force, pourtant trop de jeunes s’entêtent
A vendre leur âme au diable dès l’instant où ils s’endettent
La crainte d’un avenir compromis trouble jusqu'à leur sommeil
Et c’est pour eux qu’il faut que la Gade brille comme le soleil
Qu’elle éclaire l’esprit des jeunes perdus dans des blocs de ciment gris
Car le savoir est une arme c’est ce que dieu du haut des six monts cri
Aux jeunes maintenus à l’ombre des cités ou entre quatre murs
S’ils tombent que la foi les protège telle une armure (ouais, telle une bombe!)
Mais qu’est ce tu veux que je fasse
Qu’est-ce que tu veux que je te dise
Altijd dezelfde dingen, de dingen die we niet ontkennen
Er is zoveel te zeggen, nee, nee
Moet ze vertellen, moet ze vertellen wat we denken
Mijn tanden kraken als de poorten van een domein
Als ik zie dat we elkaar domineren
De een, de ander, het doorboort mijn buik
Ik pieker altijd over dezelfde dingen
Ik stop nooit, ik ga eroverheen, het is altijd hetzelfde verhaal
Systematisch dezelfde idiomatische uitdrukkingen
Die de jukbeenderen rond hetzelfde thema repareren
Sinds de tijd dat ik begon, sinds de tijd dat het begon
Hoeveel geschiedenis heb ik geromantiseerd?
Maar er verandert niets
Wie weet of het tussen ons echt het goede is dat gezocht wordt
Opmerking: er wordt alleen haat gegenereerd
We hebben er kwaadaardig plezier in om elkaar te vernietigen onder soortgenoten (kortom)
Als je ziet dat alles fout gaat, verpest het de blues (zelfs bij K-Fear)
Maar ik ben niet iemand die denkt dat er niets te doen is
Ik ga je niet vertellen dat ik niet teleurgesteld ben, maar vertel het me niet
Dat er geen uitweg is en de oplossing niet van hier komt
Maar wat wil je dat ik doe?
Wat wil je dat ik je vertel?
Zoals we zeggen, kunnen we het zeggen
Iedereen weet het, iedereen voelt het
Maar dat weerhoudt de man er niet van bloed te vergieten
Accepteer de lessen, van zulke klootzakken laat het los
Ik accepteer het alleen als deze wordt verondersteld of zonder dat ik doof speel
De handen van de staatsman zijn vuiler dan die van een man
Crackdealer die het rookt en daarnaast zijn milt aan de haak legt
Hoe?
Hoe wil je dat ik vertrouw?
Hoe wil je dat ik ga?
Hoeveel hebben in deze setting hun gezond verstand verloren?
Ik zeg dat, in werkelijkheid maak ik mijn race gek
Realiseer je je dat ik geen 15 rustige dagen doorbreng zonder dat de politie me aanvalt?
Kleine Karim zou dat niet moeten leven
Is wie uitstapt op zijn rustige leven, het is voor hem dat ik tot de hemel bid
Om je af te vragen waar we zijn, waar ik ben, maar waar we zijn
Ik begrijp dat er niets verloren gaat als we meer dwazen zijn
Om voor hetzelfde te vechten, voor hetzelfde doel
Ook niet verworven, maar het is degene die ervoor zorgt dat er zoveel problemen ontstaan
Maar wat wil je dat ik doe?
Wat wil je dat ik je vertel?
Op de landgoederen leven veel te veel jongeren buiten zoals in de gevangenis
Door geld haten we onszelf en verachten we onszelf
Wanhoop is wanneer te veel jonge mensen elkaar slaan en schieten
Raak verward tussen buurten voor zaken, nog geen 2 cent
Ja, een op de tien jongeren gaat weg uit de stad
Illegale producten meenemen of verkopen en aan bedelarij willen ontsnappen
Velen belanden in de gevangenis, de ongelukkigen in een lijkwade
Slechts één op de honderd overleeft het, maar een kleine stap dan de boze alleen
In feite is eenheid kracht, maar te veel jonge mensen zijn koppig
Om hun ziel aan de duivel te verkopen op het moment dat ze in de schulden komen
De angst voor een gecompromitteerde toekomst verstoort hun slaap
En het is voor hen dat de Gade moet schijnen als de zon
Moge het de geest van jonge mensen verlichten die verdwaald zijn in blokken grijs cement
Want kennis is een wapen, dat is wat god van de top van de zes bergen roept
Aan de jongeren die in de schaduw van de steden of tussen vier muren worden gehouden
Als ze vallen, kan het geloof hen beschermen als een harnas (ja, als een bom!)
Maar wat wil je dat ik doe?
Wat wil je dat ik je vertel?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt