It's Everyday Bro - Jake Paul, Team 10
С переводом

It's Everyday Bro - Jake Paul, Team 10

Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
217670

Hieronder staat de songtekst van het nummer It's Everyday Bro , artiest - Jake Paul, Team 10 met vertaling

Tekst van het liedje " It's Everyday Bro "

Originele tekst met vertaling

It's Everyday Bro

Jake Paul, Team 10

Оригинальный текст

Y’all can’t handle this

Y’all don’t know what’s about to happen baby

Team 10

Los Angeles, Cali boy

But I’m from Ohio though, white boy

It’s everyday bro, with the Disney Channel flow

5 mill on YouTube in 6 months, never done before

Passed all the competition man, PewDiePie is next

Man I’m poppin' all these checks, got a brand new Rolex

And I met a Lambo too and I’m coming with the crew

This is Team 10, b*ch, who the hell are flippin' you?

And you know I kick them out if they ain’t with the crew

Yeah, I’m talking about you, you beggin' for attention

Talking sh*t on Twitter too but you still hit my phone last night

It was 4:52 and I got the text to prove

And all the recordings too, don’t make me tell them the truth

And I just dropped some new merch and it’s selling like a god, church

Ohio’s where I’m from, we chew 'em like it’s gum

We shooting with a gun, the tattoo just for fun

I Usain Bolt and run, catch me at game one

I cannot be outdone, Jake Paul is number one

It’s everyday bro

It’s everyday bro

It’s everyday bro

I said it is everyday bro!

You know it’s Nick Crompton and my collar stay poppin'

Yes, I can rap and no, I am not from Compton

England is my city

And if it weren’t for Team 10, then the US would be sh*tty

I’ll pass it to Chance 'cause you know he stay litty

Two months ago you didn’t know my name

And now you want my fame?

B*tch I’m blowin' up

I’m only going up, now I’m going off, I’m never fallin' off

Like Mag, who?

Digi who?

Who are you?

All these beefs I just ran through, hit a milli in a month

Where were you?

Hatin' on me back in West Fake

Think you need to get your sh*t straight

Jakey brought me to the top, now we’re really poppin' off

Number 1 and number 4, that’s why these fans all at our door

It’s lonely at the top so we all going

We left Ohio, now the trio is all rollin'

It’s Team 10, b*tch

We back again, always first, never last

We the future, we’ll see you in the past

It’s everyday bro

It’s everyday bro

It’s everyday bro

I said it is everyday bro!

Hold on, hold on, hold on (espera)

Can we switch the language?

(ha, ya tú sabe')

We 'bout to hit it (dale)

Sí, lo único que quiero es dinero

Trabajando en YouTube todo el día entero (dale)

Viviendo en U.S.A, el sueño de cualquiera (ha)

Enviando dólares a mi familia entera (pasta)

Tenemos una persona por encima

Se llama Donald Trump y está en la cima (la cima)

Desde aquí te cantamos, can I get my VISA?

Martinez Twins, representando España

Desde la pobreza a la fama

It’s everyday bro

It’s everyday bro

It’s everyday bro

I said it is everyday bro!

Yo, it’s Tessa Brooks

The competition shook

These guys up on me

I got 'em with the hook

Lemme educate ya'

And I ain’t talking book

Panera is your home?

So, stop calling my phone

I’m flyin' like a drone

They buying like a loan

Yeah, I smell good

Is that your boy’s cologne?

Is that your boy’s cologne?

Started balling', quicken Loans

Now I’m in my flippin' zone

Yes, they all copy me

But, that’s some sh*tty clones

Stay in all designer clothes

And they ask me what I make

I said is 10 with six zeros

Always plug, merch link in bio

And I will see you tomorrow 'cause

It’s everyday bro

Peace

Перевод песни

Jullie kunnen dit allemaal niet aan

Jullie weten allemaal niet wat er gaat gebeuren schat

Ploeg 10

Los Angeles, Cali jongen

Maar ik kom uit Ohio, blanke jongen

Het is elke dag bro, met de Disney Channel-stroom

5 miljoen op YouTube in 6 maanden, nog nooit eerder gedaan

Geslaagd voor alle wedstrijdmannen, PewDiePie is de volgende

Man ik ben poppin' al deze cheques, heb een gloednieuwe Rolex

En ik heb ook een Lambo ontmoet en ik kom met de bemanning

Dit is Team 10, b*ch, wie zit jou in godsnaam voor de gek te houden?

En je weet dat ik ze eruit schop als ze niet bij de crew zijn

Ja, ik heb het over jou, je smeekt om aandacht

Ik praat ook sh*t op Twitter, maar je hebt gisteravond nog steeds mijn telefoon ingedrukt

Het was 4:52 en ik kreeg de tekst om te bewijzen

En alle opnames ook, laat me ze niet de waarheid vertellen

En ik heb zojuist wat nieuwe merchandising laten vallen en het verkoopt als een god, kerk

Ohio is waar ik vandaan kom, we kauwen ze alsof het kauwgom is

We schieten met een pistool, de tatoeage gewoon voor de lol

Ik gebruik Bolt en ren, vang me bij game one

Ik kan niet achterblijven, Jake Paul is nummer één

Het is elke dag bro

Het is elke dag bro

Het is elke dag bro

Ik zei dat het elke dag is bro!

Je weet dat het Nick Crompton is en mijn kraag blijft knallen

Ja, ik kan rappen en nee, ik kom niet uit Compton

Engeland is mijn stad

En als het niet voor Team 10 was, dan zouden de VS sh*tty zijn

Ik geef het door aan Chance, want je weet dat hij klein blijft

Twee maanden geleden wist je mijn naam niet

En nu wil je mijn roem?

B*tch ik blaas op

Ik ga alleen maar omhoog, nu ga ik af, ik val nooit af

Zoals Mag, wie?

Digi wie?

Wie ben jij?

Al deze beefs waar ik net doorheen liep, raakte een milli in een maand

Waar was je?

Hatin' on me back in West Fake

Denk dat je je shit op een rijtje moet krijgen

Jakey heeft me naar de top gebracht, nu gaan we echt knallen

Nummer 1 en nummer 4, daarom staan ​​deze fans allemaal voor onze deur

Het is eenzaam aan de top, dus we gaan allemaal

We verlieten Ohio, nu is het trio aan het rollen

Het is Team 10, b*tch

We weer terug, altijd eerst, nooit als laatste

Wij de toekomst, we zien je in het verleden

Het is elke dag bro

Het is elke dag bro

Het is elke dag bro

Ik zei dat het elke dag is bro!

Hou vol, hou vol, hou vol (espera)

Kunnen we de taal veranderen?

(ha, ya tú sabe')

We staan ​​op het punt om het te raken (dale)

Sí, lo único que quiero es dinero

Trabajando en YouTube todo el día entero (dale)

Viviendo en U.S.A, el sueño de cualquiera (ha)

Enviando dólares a mi familia entera (pasta)

Tenemos una persona por encima

Se lama Donald Trump y está en la cima (la cima)

Desde aquí te cantamos, kan ik mijn VISA krijgen?

Martinez Twins, vertegenwoordiger van Spanje

Desde la pobreza a la fama

Het is elke dag bro

Het is elke dag bro

Het is elke dag bro

Ik zei dat het elke dag is bro!

Yo, het is Tessa Brooks

De concurrentie schudde

Deze jongens hebben het tegen me

Ik heb ze met de haak

Laat me je opvoeden

En ik heb het niet over boek

Is Panera je thuis?

Dus stop met bellen naar mijn telefoon

Ik vlieg als een drone

Ze kopen als een lening

Ja, ik ruik lekker

Is dat de eau de cologne van uw jongen?

Is dat de eau de cologne van uw jongen?

Begonnen balling', versnellen Leningen

Nu ben ik in mijn flippin'-zone

Ja, ze kopiëren mij allemaal

Maar dat zijn een paar sh*tty-klonen

Blijf in alle merkkleding

En ze vragen me wat ik maak

Ik zei is 10 met zes nullen

Altijd aansluiten, merch link in bio

En ik zie je morgen want

Het is elke dag bro

Vrede

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt