Hieronder staat de songtekst van het nummer Алтын калфак , artiest - Гузель Ахметова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Гузель Ахметова
Алтын яфраклардан калфак урэм,
Кознен мина сонгы булэге.
Ана каршы мин дэ бирер идем,
Тик белмимен, тик белмимен анын телэген.
Алтын яфраклардан калфак урэм,
Ул яфракларда минем кулларым.
Бу калфакны булэк итсэм сина,
Анларсынмы йорэк мон зарын?
Зэнгэр кукне бизэп казлар оча,
Нур сибэлэр ямьле далага.
Яшьлегемнен хаксыз минутларын
Озатам мин, озатам мин карап хавага.
Алтын яфраклардан калфак урэм,
Ул яфракларда минем кулларым.
Бу калфакны булэк итсэм сина,
Анларсынмы йорэк мон зарын?
Бэлки уземне мактап жырлар жырлыйм,
Аны койли ачы жиллэре.
Сойгэнемне котеп бик зарыктым,
Кайда икэн, кайда икэн йоргэн жирлэре?
Алтын яфраклардан калфак урэм,
Ул яфракларда минем кулларым.
Бу калфакны булэк итсэм сина,
Анларсынмы йорэк мон зарын?
Van de gouden bladeren de hoed,
Koznen is het laatste deel van mij.
Ik zou het haar geven,
Ik weet het gewoon niet, ik weet gewoon niet wat hij wil.
Van de gouden bladeren de hoed,
Mijn handen zijn op die bladeren.
Geef me deze hoed om te proberen,
Begrijpen ze mijn hart?
De ganzen vliegen en versieren het blauwe koekje,
Lichtverstrooiing op de vruchtbare steppe.
Oneerlijke minuten uit mijn jeugd
Begeleid me, begeleid me naar de lucht.
Van de gouden bladeren de hoed,
Mijn handen zijn op die bladeren.
Geef me deze hoed om te proberen,
Begrijpen ze mijn hart?
Misschien zing ik liedjes om mezelf te prijzen,
De bittere wind die het waait.
Ik ben zo moe van het wachten op mijn vriendje,
Waar zijn ze, waar zijn de dekens?
Van de gouden bladeren de hoed,
Mijn handen zijn op die bladeren.
Geef me deze hoed om te proberen,
Begrijpen ze mijn hart?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt