Hieronder staat de songtekst van het nummer The Endurance , artiest - Deeds of Flesh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Deeds of Flesh
In the days of old
Journeys to the middle of sea
Brought fortunes from the products
Of monsters
Yet one such fateful journeys would prove
Trying to even the most hardened sea bearer
For the beasts of the sea would take their revenge
On a vessel of maritime lore
Somewhere in the deep south
Near the grounds of great white beasts
The ship approached to pillage them for their greed
When one struck back, the vessel took to the deep
Now abondoned, stranded on small open boats
Three doomed parties left on the open sea
What lye ahead was ninety days
To endure the harsh elements and insanity
Nothing but hard bread and stale water
A diet of ocean slavery
When the storm came to feed
The crew was left with nothing
Left starving and hungry
Winds of unbelievable nature
Waves upon waves, the beating
Watching the bailing till morning
The rain it never goes away
The nights never seem to end
Day by day the famine grows worse
Exposed to the full force of the meridian sun
Without shield, the burning influence pierces through skin
The thirst unbearable, fastly wasting away
Dying from the elements
One boat lost at sea
Survival would soon turn to depravity
And out they spoke
And out they spoke for lots of flesh and blood
And who should die
And who should die for a fellow’s food
As one fell to weakness
The corpse ready to be disposed
In the sea
Lying there like a tasty meal of salty meat
In that, they should find relief from present sufferings
So preparations were made to preserve the meat
From spoilage
Separate the limbs — Cut the flesh from bones
Open the chest — Take out the heart
Now the cravings of nature
Could be eagerly devoured
A most deplorable and affecting picture
Of suffering and misery
In de dagen van weleer
Reizen naar het midden van de zee
Bracht fortuinen van de producten
van monsters
Toch zou zo'n noodlottige reis bewijzen...
Zelfs de meest geharde zeedrager proberen
Want de beesten van de zee zouden wraak nemen
Op een schip van maritieme overleveringen
Ergens in het diepe zuiden
In de buurt van het terrein van grote witte beesten
Het schip naderde om hen te plunderen vanwege hun hebzucht
Toen er een terugsloeg, ging het schip de diepte in
Nu verlaten, gestrand op kleine open boten
Drie gedoemde partijen links op open zee
Wat lag er negentig dagen in het verschiet
Om de harde elementen en waanzin te doorstaan
Niets dan hard brood en oudbakken water
Een dieet van oceaanslavernij
Toen de storm kwam eten
De bemanning bleef met niets achter
Links uitgehongerd en hongerig?
Winden van ongelooflijke natuur
Golven op golven, het kloppen
Kijken naar de borgtocht tot de ochtend
De regen gaat nooit weg
De nachten lijken nooit te eindigen
Met de dag wordt de hongersnood erger
Blootgesteld aan de volle kracht van de meridiaanzon
Zonder schild dringt de brandende invloed door de huid heen
De dorst ondraaglijk, snel wegkwijnen
Sterven aan de elementen
Eén boot verloren op zee
Overleven zou spoedig in verdorvenheid veranderen
En buiten spraken ze
En buiten spraken ze voor veel vlees en bloed
En wie zou moeten sterven?
En wie zou moeten sterven voor het eten van een collega?
Toen iemand in zwakte viel
Het lijk klaar om te worden afgevoerd
In de zee
Daar liggen als een smakelijke maaltijd van zout vlees
Daarin zouden ze verlichting moeten vinden van het huidige lijden
Dus werden er voorbereidingen getroffen om het vlees te bewaren
van bederf
Scheid de ledematen — Snijd het vlees van de botten
Open de kist — Haal het hart eruit
Nu de hunkering van de natuur
Kan gretig worden verslonden
Een meest betreurenswaardige en aangrijpende foto
Van lijden en ellende
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt