Hieronder staat de songtekst van het nummer La Vara De Los Chalanes , artiest - Camarón De La Isla, Tomatito met vertaling
Originele tekst met vertaling
Camarón De La Isla, Tomatito
lo que tu querer me cuesta
tres añitos de enfermedad
y tres de convalecencia
era una tarde de abril
cuando ya llegaba el alba
floreando los jardines
de flores que Dios guardaba
yo vi sacar tu pañuelo
yo vi como lo bordabas
con roca de pedernal
yo me he hecho un candelero
pa yo poderme alumbrar
porque yo más luz no quiero
yo vivo en la oscuridad
voy siguiendo una a una
las estrellas de los cielos
entre rojas y amarillas
bajo la luz del silencio
una noche tan fría
y oscura de terciopelo
cuando puso por mantilla
su mata de pelo negro
se estrelló junto a la mía
su boca dándome besos
y hasta lloró de alegría
despues de cien años muerto
y con la tierra echá en la cara
si yo escuchara, primita tu ruego
de nuevo resucitara
a la lima y al limón
tú te vas a quedar soltera
qué penita y qué dolor
tú no tienes quien te quiera
qué penita y qué dolor
un gitano vino a mi puerta
y se llevó mi corazón
la vara de los chalanes
era una varita muy rumbosa
que se va por los lugares
en busca de las nenas hermosas
noche de cuatro lunas
y un solo árbol
en la punta de una aguja
está mi amor bailando
y a la orilla
a la orilla de un río
yo me voy solo
y yo me pongo a coger varetas
por la mañana temprano
me pongo y hago mi cesta
vente conmigo a mi casa
que está a la vera de un río
y entre varetas y cañas
nacen rosales bravíos
toma la chaqueta
y dame los calzones
wat jouw liefde mij kost
drie jaar ziekte
en drie voor herstel
het was een middag in april
toen de dageraad kwam
de tuinen laten bloeien
van bloemen die God bewaarde
Ik zag dat je je zakdoek tevoorschijn haalde
Ik zag hoe je het borduurde
met vuursteen
Ik heb een kandelaar voor mezelf gemaakt
voor mij om te kunnen oplichten
omdat ik niet meer licht wil
Ik leef in het donker
Ik volg een voor een
de sterren van de hemel
tussen rood en geel
onder het licht van de stilte
zo'n koude nacht
en donker fluweel
toen hij een mantilla aandeed
zijn bos zwart haar
crashte naast de mijne
zijn mond geeft me kusjes
en huilde zelfs van vreugde
na honderd jaar dood
en gooi de aarde in het gezicht
als ik luisterde, neef je verzoek
zal weer stijgen
limoen en citroen
je blijft single
welke pijn en welke pijn?
je hebt niemand die van je houdt
welke pijn en welke pijn?
een zigeuner kwam aan mijn deur
en nam mijn hart
de roede van de chalanes
het was een erg bochtige toverstaf
dat gaat naar de plaatsen
op zoek naar mooie meisjes
nacht van vier manen
en een enkele boom
op de punt van een naald
mijn liefde danst
en naar de kust
aan de oever van een rivier
ik ga alleen
en ik begin dubbel te haken
vroeg in de morgen
Ik doe mijn mand aan en maak mijn mand
kom met me mee naar mijn huis
dat is aan de kant van een rivier
en tussen beugels en riet
dappere rozenstruiken zijn geboren
pak de jas
en geef me het slipje
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt