Hieronder staat de songtekst van het nummer Homenaje A Federico , artiest - Camarón De La Isla met vertaling
Originele tekst met vertaling
Camarón De La Isla
En los olivaritos niña
Te espero
Con un jarro de vino
Y un pan casero
¡Ay, qué trabajo me cuesta
Quererte como te quiero!
Por tu amor me duele el aire
El corazón y el sombrero
¿Quién me compraría a mí
Este cintillo que tengo
Y esta tristeza de hilo
Blanco, para hacer pañuelos?
Llevo el no que me distes
En la palma de la mano
Como un limón de cera
Como un limón, limón, limón casi blanco
Noche de cuatro lunas
Y un solo árbol
En la punta de una aguja
Está mi amor ¡bailando!
Bajo un naranjo lavaba
Pañales de algodón
Tiene verdes los ojos
Y violeta la voz
¡Ay amor, ay amor, ay amor
Bajo el naranjo en flor!
El agua de la acequia
Iba llenita de sol
Y en el olivarito
Cantaba un gorrión
¡Ay amor, ay amor, ay amor
Bajo el naranjo en flor!
Muerto se quedó en la calle
Con un puñal en el pecho
Y no lo conocía nadie
In de kleine olijfgaarden
ik wacht op je
Met een kan wijn
En een zelfgebakken brood
Oh, wat een baan kost het me
Ik hou van je zoals ik van je hou!
Voor jouw liefde doet de lucht pijn
Het hart en de hoed
wie zou er van mij kopen?
Deze hoofdband die ik heb
En dit verdriet van draad
Wit, om zakdoeken te maken?
Ik draag het nee dat je me gaf
In de palm van de hand
Als een wascitroen
Als een citroen, citroen, bijna witte citroen
nacht van vier manen
en een enkele boom
Op de punt van een naald
Danst mijn liefde!
Onder een sinaasappelboom heb ik gewassen
katoenen luiers
Hij heeft groene ogen
en violet de stem
Oh liefde, oh liefde, oh liefde
Onder de sinaasappelboom in bloei!
Het water uit de sloot
Ik was vol zon
En in de olijfgaard
een mus zong
Oh liefde, oh liefde, oh liefde
Onder de sinaasappelboom in bloei!
Dood bleef hij op straat
Met een dolk in de borst
En niemand kende hem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt