Hieronder staat de songtekst van het nummer La solitudine , artiest - BT band met vertaling
Originele tekst met vertaling
BT band
Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle sette e trenta senza lui
È un cuore di metallo senza l’anima
Nel freddo del matino grigio di città
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu me penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d’ingliese e mathematica
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai
Ha detto: «un giorno tu me capirai»
Chissà se tu me penserai
Se con gli amici parlerai
Per non sofrire più per me
Ma non è facile lo sai
A scuola non me posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affoll*no su te
Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l’inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l’inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine
Marco is weg en komt nooit meer terug
De trein van half zeven zonder hem
Het is een metalen hart zonder ziel
In de kou van de grijze stadsochtend
Op school is het bureau leeg, Marco zit in mij
Haar adem is zoet in mijn gedachten
Enorme afstanden lijken ons te verdelen
Maar het hart klopt sterk in mij
Wie weet of je aan me denkt
Als je nooit met je ouders praat
Als je je verbergt zoals ik
Je ontsnapt aan de blik en je blijft
Opgesloten in je kamer en je wilt niet eten
Houd het kussen stevig tegen je aan
Je huilt, je weet het niet
Hoeveel meer kwaad zal eenzaamheid met je doen?
Marco in mijn dagboek Ik heb een foto
Je hebt de ogen van een ietwat verlegen kind
Ik houd haar stevig tegen mijn hart en ik voel dat je er bent
Onder de taken van Engels en wiskunde
Je vader en zijn advies wat een eentonigheid
Hij nam je met zijn werk mee
Hij heeft zeker nooit om jouw mening gevraagd
Hij zei: "op een dag zul je me begrijpen"
Wie weet of je aan me denkt
Als je met vrienden praat
Om niet meer voor mij te lijden
Maar het is niet gemakkelijk weet je
Ik kan niet meer naar school
En de middagen zonder jou
Alle ideeën bestuderen is zinloos
Het druk op je
Het is niet mogelijk om te delen
Het leven van ons twee
Wacht alsjeblieft op me mijn liefste
Maar ik weet niet hoe ik je moet bedriegen
De eenzaamheid tussen ons
Deze stilte in mij
Het is de rusteloosheid van het leven
Het leven zonder jou
Wacht alsjeblieft op me waarom
ik kan niet leven zonder jou
Het is niet mogelijk om te delen
Het verhaal van ons twee
De eenzaamheid tussen ons
Deze stilte in mij
Het is de rusteloosheid van het leven
Het leven zonder jou
Wacht alsjeblieft op me waarom
ik kan niet leven zonder jou
Het is niet mogelijk om te delen
Het verhaal van ons twee
Eenzaamheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt