Hieronder staat de songtekst van het nummer Burası Adıyaman , artiest - Berdan Mardini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Berdan Mardini
Burası Adıyaman - Google'da Ara
Düz dara dara düz dara yar zülüfün düz dara
Doksan dokuz yarem var sen açtırdın yüz yara
Düz dara yar düz dara yar zülüfün düz dara
Doksan dokuz yarem var sen açtırdın yüz yara
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Düzdedir yar düzdedir yar zülüfün diz dedir
Nice güzeller sevdim gönlüm hala sendedir
Düzdedir yar düzdedir yar zülüfün diz dedir
Nice güzeller sevdim gönlüm hala sendedir
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim
Burası Adıyaman - Google'da Ara
Doe het zelf
Doksan dokuz yarem var sen açtırdın yüz yara
Doe het zelf
Doksan dokuz yarem var sen açtırdın yüz yara
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Düzdedir düzdedir yar zülüfün diz dedir
Nice güzeller sevdim gönlüm hala sendedir
Düzdedir düzdedir yar zülüfün diz dedir
Nice güzeller sevdim gönlüm hala sendedir
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim zaman
Uy amman amman amman burası Adıyaman
Alem düşman kesilir seni sevdiğim
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt