Hieronder staat de songtekst van het nummer Bizet: Adieux de l'hôtesse Arabe , artiest - Ainhoa Arteta, Жорж Бизе met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ainhoa Arteta, Жорж Бизе
Puisque rien ne t’arrête en cet heureux pays
Ni l’ombre du palmier, ni le jaune maïs
Ni le repos, ni l’abondance
Ni de voir à ta voix battre le jeune sein
De nos sœurs, dont, les soirs, le tournoyant essaim
Couronne un coteau de sa danse
Adieu, beau voyageur, hélas.
Oh!
que n’es-tu de ceux
Qui donnent pour limite à leurs pieds paresseux
Leur toit de branches ou de toiles!
Qui, rêveurs, sans en faire, écoutent les récits
Et souhaitent, le soir, devant leur porte assis
De s’en aller dans les étoiles!
Si tu l’avais voulu, peut-être une de nous
O jeune homme, eût aimé te servir à genoux
Dans nos huttes toujours ouvertes;
Elle eût fait, en berçant ton sommeil de ses chants
Pour chasser de ton front les moucherons méchants
Un éventail de feuilles vertes
Si tu ne reviens pas, songe un peu quelquefois
Aux filles du désert, sœurs à la douce voix
Qui dansent pieds nus sur la dune;
O beau jeune homme blanc, bel oiseau passager
Souviens-toi, car peut-être, ô rapide étranger
Ton souvenir reste à plus d’une!
Omdat niets je tegenhoudt in dit gelukkige land
Noch de schaduw van de palmboom, noch de gele maïs
Noch rust, noch overvloed
Noch om je stem de jonge borst te zien slaan
Van onze zusters, wier avonden de wervelende zwerm
Bekroon een heuvel met haar dans
Vaarwel, knappe reiziger, helaas.
Oh!
wat ben jij van die
Die hun luie voeten beperken
Hun dak van takken of webben!
Wie, dromers, luisteren zonder het te doen naar de verhalen
En wensen 's avonds voor hun deur te zitten
Om naar de sterren te gaan!
Als je het zou willen, misschien een van ons
O jongeman, ik had je graag op je knieën bediend
In onze altijd open hutten;
Ze zou het hebben gedaan, je slaap wiegen met haar liedjes
Om de gemene muggen van je voorhoofd te verdrijven
Een waaier van groene bladeren
Als je niet terugkomt, denk dan soms een beetje na
Aan de dochters van de woestijn, lieve zusters
Die blootsvoets dansen op het duin;
O mooie jonge blanke man, mooie passerende vogel
Onthoud, voor misschien, o snelle vreemdeling
Je geheugen blijft meer dan één!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt