Een Boot is noch buten - Achim Reichel
С переводом

Een Boot is noch buten - Achim Reichel

  • Альбом: Regenballade

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Duits
  • Duur: 4:21

Hieronder staat de songtekst van het nummer Een Boot is noch buten , artiest - Achim Reichel met vertaling

Tekst van het liedje " Een Boot is noch buten "

Originele tekst met vertaling

Een Boot is noch buten

Achim Reichel

Оригинальный текст

«Ahoi, Klaas Nielsen und Peter Jehann!

Kiekt nach ob wi noch nich to Mus sind!

Ji hewt doch gesehn den Klabautermann?

Gottlob, dat wi wedder to Huus sind!»

Die Fischer riefen’s und stießen ans Land

Und zogen die Kiele bis hoch auf den Strand

Dumpf an, rollten die Fluten

Han Jochen aber, rechnete nach

Und schüttelte finster sein Haupt und sprach:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Und ernster keuchte die braune Schar

Dem Dorf zu über die Dünen

Schon grüßten von Fern mit zerwehtem Haar

Die Frau’n an den Gräbern der Hünen

Und «Korl» hieß es und «Leiv Marie!

Tis doch ma schön dat ju wedder hie!»

Dumpf an, rollten die Fluten

«Un Hinrich, mien Hinrich, wo is denn dee?»

Und Jochen wies in die brüllende See:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Am Ufer dräute der Möwenstein

Drauf stand ein verrufenes Gemäuer

Dort schleppten sie Werk und Strandholz hinein

Und gossen Öl in das Feuer

Das leuchtete weit in die Nacht hinaus

Und sollte rufen: «O komm nach Haus!»

Dumpf an rollten die Fluten

Hier steht dein Weib in Nacht und Wind

Jammert laut auf und küsst dein Kind:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Doch die Nacht verrann und die See ward still

Und die Sonne schien in die Flammen

Da schluchzte die Ärmste: «As Gott will!»

Und bewusstlos brach sie zusammen!

Sie trugen sie heim auf schmalem Brett

Dort liegt sie nun fiebernd im Krankenbett

Und draußen plätschern die Fluten

Dort spielt ihr Kind, «ihr lütting Jehann»

Und lallt wie träumend dann und wann:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Перевод песни

«Ahoi, Klaas Nielsen en Peter Jehann!

Kiekt als we nog niet naar Mus gaan!

Heb je de Klabautermann niet gezien?

Godzijdank zijn we bij Huus!"

De vissers schreeuwden en wierpen zich aan wal

En trok de kielen hoog op het strand

Saai, de overstromingen rolden

Maar Han Jochen deed de wiskunde

En schudde donker zijn hoofd en zei:

«Er is nog een boot beschikbaar!

Er is nog een boot beschikbaar!»

En de bruine menigte hijgde serieuzer

Naar het dorp over de duinen

Al van ver begroet met geföhnd haar

De vrouwen bij de graven van de reuzen

En "Korl" was de naam en "Leiv Marie!

Mooi, daar doen we het voor!»

Saai, de overstromingen rolden

"Un Hinrich, mijn Hinrich, waar is dee?"

En Jochen wees naar de brullende zee:

«Er is nog een boot beschikbaar!

Er is nog een boot beschikbaar!»

De zeemeeuwsteen doemde op aan de kust

Er stond een berucht gebouw op

Daar sleepten ze werk aan en strandden ze hout

En goot olie op het vuur

Dat scheen tot diep in de nacht

En zou moeten roepen: "O kom naar huis!"

De overstromingen rolden in dof

Hier staat je vrouw in nacht en wind

Zeurt luid en kust je kind:

«Er is nog een boot beschikbaar!

Er is nog een boot beschikbaar!»

Maar de nacht ging voorbij en de zee werd kalm

En de zon scheen in de vlammen

Toen snikte het arme ding: "Zoals God het wil!"

En ze viel bewusteloos neer!

Ze droegen haar naar huis op een smal bord

Daar ligt ze koortsachtig in het ziekenhuisbed

En buiten het tij kabbelt

Haar kind speelt daar, "Je luetting Jehann"

En brabbelt af en toe als een droom:

«Er is nog een boot beschikbaar!

Er is nog een boot beschikbaar!»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt